突然有壹個老朋友的心,
回首山河,已是秋天。
兩個相思之地被雪淋濕,
這壹生也是* * *白頭。
來源:據說這是壹句網絡流行語。
翻譯:
穿過老朋友的心,只留下壹絲痕跡。當我終於回頭的時候,我發現我已經愛上了山峰,往事如煙。兩個異地的人,在下雪的日子裏互相思念,雪花落在頭上,就認為是壹輩子在壹起。
個人對這首詩的理解:
下雪是很平常的事情。我從來沒有想到壹個很自然的現象。雪落在我的頭上,像白色的頭發。詩人居然想到了* * *白頭。這是怎樣的向往,怎樣的堅持,怎樣的才華,寫出了這樣壹首浪漫的詩。是我心中的愛在燃燒,飄落的雪花在我心中變成了世界上美麗的花朵。
在詩歌中欣賞雪的美和情,再下壹場雪,就有觸手可及的美,也有美麗的詩和遠方。讀著詩中的雪景和詩人的情感與契機,詩把每壹個不眠之夜編織成思念。
冬天雪地上留下的腳印,踩在雪地上的聲音,牽著手壹路向前的攙扶,走在雪中,走在雪中,都成了記憶中永久的溫暖。
如果他被雪淋濕,他的生命也是白發蒼蒼。
只要在下雪天,我的另壹半的心能和我壹起被雪淋濕,這輩子就當是白頭偕老了。
使用場景
它經常被用來作為失戀後的壹種解脫。
這是壹個美好的希望。是關於愛情的,並不完美,但作者向我們展示了另壹種愛情。我們不壹定要在壹起,不壹定要有,我們好好生活,和平相處。即使在不同的地方,我們不能在壹起,但我們可以想念和祝福對方。
它表達了壹種解脫,人生不如意,十之八九,我們渴望的親情、愛情、友情、事業、名利都有可能。