當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 金《遲明天闊高雲》僧揮歌詩註釋翻譯賞析

金《遲明天闊高雲》僧揮歌詩註釋翻譯賞析

作品簡介:《金遲明·天闊高雲》是壹位僧人所作,壹般認為是詩人出家前所作的《傷春詠春愁》。尚堪在寫他對春天的憂慮時,只用了“漸”和“靜”兩個字來講述孟春去世和仲春臨近的故事。他還用了“匆匆”、“旋”、“已”等詞來表達春色的變化和稍縱即逝的過程以及作者對春天的愛惜和傷害之情。夏昆筆下的《永遠在我心中》,生動地展現了人物的內心世界:抱怨那些忘了余香的人,是愛多於恨。即使保留了春天,陰霾依舊。在這裏,對春天的擔憂也變成了“迫在眉睫的沮喪”。整篇文章婉轉含蓄,耐人尋味。基於作者身份,也有觀點認為該詞的部分句子具有神學意義。

原著

金明池

天高雲闊,溪水遠,傍晚冷得發暈。閑步靜,花越來越少,門塗朱砂,鶯聲猶嫩。後悔是匆忙的,但它是明確的,它已經成為占領郁芳的秘密仇恨。但是,連續幾天陰沈沈的,晚上甚至昏昏欲睡,壯年就起來了。

抱怨眉毛掉了。第壹眼就有感覺了,看得出來很親近。深境界,無非是自我許諾;厭倦了意義,覺得不好意思問。力爭知道,夢到了蓬萊,忘了余香,總有妳的音信。就算花開了,東風也不會停,然後眼睛就抑郁了。

作品註釋

①金明池:秦觀創調,詞雍汴京金明池,故名。又名《夏雲峰》,題《傷春》。有人認為“傷春”這個話題可能不符合原意,應該是後人加上去的。

②西恒:小溪就在眼前。

3光暈:指微弱的光圈。

④朱門:紅門。

⑤旋轉:很快。

6夜:夜。夜復壹夜:從白天到夜晚。懶散:懶惰和困倦。宋·歐陽修《阮朗貴,南園春半時踏青》詞:“秋千困,畫堂歸雙燕。”

⑦華少:好時光,這裏指的是無限的春天。

8閑鬥敗:空對邪。傷害:非常非常卑鄙。意思是整天皺眉。

⑨ ⑨:剛剛好。坎城:特殊對待。非常接近:非常接近。全,副詞,甚至非常的意思。

⑩深度狀態:深度失望的樣子。自我承諾:我有期望。

累:傳“累”。無精打采的樣子。曾軼可《南柯子》中有壹句“兩人初別離,夜倦。”

力爭知道:即如何知道。蓬萊:玉仙境,指戀人相會的地方。

那就是:還是。

作品翻譯

天空遼闊,白雲高懸,清溪在前,流水在遠,傍晚的太陽在寒冷的空氣中蒙上了壹層淡淡的陰影。沒有人的腳步是安靜的,華陽逐漸變得稀少。大紅門關著,黃鸝的叫聲聽起來很稚嫩。後悔讓清明節匆匆而過,於是趕緊去看殘花,但這也成了我內心的遺憾。但是,天氣已經陰天好幾天了。從白天到晚上,人都覺得很懶,很累。等我再起來的時候,大好春光已經過去了。

怨念入眉,眉頭總是緊,只是徒然折磨自己。我突然體會到這種感覺,仔細想了想,很親切。人因為想要什麽東西而深感失望;懶洋洋的郁悶,妳會不好意思被質疑。妳怎麽知道蓬萊仙境只存在於夢中?當妳忘記了所有的余香,它自然會時不時的給妳發來美好的消息。否則,即使妳能留住黃鸝和鮮花,只要東風不停歇,妳的眼裏還是會充滿悲傷和厭倦。

作品欣賞

壹般認為這個詞是傷春之作。惜春傷春是歷代詞作的傳統主題,留下了許多佳作,其中這首由壹個和尚寫的詩《金銘池》被選編為《宋詩三百首》。全詩基調悲涼,第壹首以寫景為主,第二首以抒情為主,文筆充滿綺語;而且作者是個和尚,所以對離別詞有壹種興趣。

“天高雲闊,溪遠流遠,傍晚寒暈。”最後壹部電影的第壹句話,壹口氣用了三個邊界開放的短句,與文筆細膩的模式相悖。如果把三個願景分開來看,只表現出廣闊而遙遠的境界,不適合傷春的主題。但壹旦組合排列起來,哀慟的氣氛通過詞語、短語無處不在,奠定了整個“傷”字的基調。這個詞的妙處就在於它崛起的突兀而不違和,有自己的新意。

“閑步靜,花越來越少,門上掛粉條,鶯聲猶嫩。”這是近景,和第壹句話裏的距離結合在壹起,構成壹幅畫面。第壹句話就定下了詞義的基調,但說不出描繪的是什麽時間和季節。第二句的作者指出現在是晚春。“靜步、少花、暗門”是我們所能達到的視覺感受,而鶯鶯稚嫩的聲音則是聽覺感受。這些“冷色調”意象的有機疊加,給人以深沈悲涼的感覺。但作者並沒有讓這些意象營造出來的感覺像洶湧的河水壹樣清澈,而是把它放在壹邊,接受它。“應生猶嫩”二字和“妳”二字恰如其分地“接受”了前面的表述。但不僅僅是為了收藏,而是為了更好的釋放。鶯兒的聲音雖然溫柔,但溫柔不了多久。

“後悔是倉促的,卻是明確的,成了暗恨。”這句話既是對前面場景描述後的感情表達,也是“鶯聲依舊溫柔”的延續。時光飛逝。壹到清明節,各種花就紛紛雕謝,只在灌木叢和枝頭留下壹點點殘留的英文。這時候,鶯已經老了,不再嫩了;可見《裘德》的短暫和無奈。“可是連續幾天陰沈沈的,連晚上都不小心困了,壯年就起來了。”這句話是上壹句話的深度延伸。前幾天還有剩下的花,過了幾天沒註意,壹下子到處都是綠肥,壹點點細細的紅色都難找。

第壹部電影主要是描繪風景,當它在場景中時,也會表現出感情。第二部電影主要是表達情緒,都是因為傷春。“怨眉之失,乍得之情,觀其全法”寫的是春天的委屈。恨入眉間,苦苦思索,都是因為春的無情。“深境界,無非是自許,倦意,終於不好意思問”,寫的是怨恨,情感淡漠,膚淺。因為春天已去,我心生怨恨,又因怨恨而柔情。“深情”是女性自哀自憐的感情,充滿了美的惜春欲死的感覺。通過對比“深情”和“厭意”兩個詞的使用,描述了壹個因春天的消失而充滿怨恨和無力感的女人形象,令人感同身受,大受感動。

最後壹句“縱使花開花落,東風不止,但眼含沈郁”,是全詞最難忘的部分。心怨源於春之死,但這裏說的是,即使留住了鶯花,依然難寄。原來春天的離去只是壹個引子。最可悲的不是春天的美好消失了,而是人隨著時間的流逝變老了——春天可以再來,人卻很難少。無言的傷害都在裏面。

這首傷春的詩是壹個和尚寫的,可見他的坦蕩不拘。臺階上,大門緊閉,美人春眠。花兒越來越少,鶯聲依舊稚嫩,這是晚春的景象。壹覺醒來,妳知道春天已經過去,妳討厭它。下壹部電影因為在乎而自憐,因為傷害春天而厭惡。這個詞讓少婦的深情和羞澀非常動人。她慵懶,憂傷,憂傷,甜蜜。壹個感情真摯、熱情、羞澀、矜持的女性形象躍然紙上。

有人認為“抱怨眉毛掉了”這句話被過度表達了,它繼承了詞的最後壹層意思,也補充了人們對春末的反思。“閑”和“失”兩個字,暗流露出作者對這種傷春的怨念的保留態度。下面逐漸翻出真意:第壹,用“先拿貨”這兩句話,極其委婉。這兩句話真的很像壹個耐心的布道者的語氣。“態度深”這句話,頓時獅子大吼,道出了各種後悔、怨恨之情的本質:對自己期望過高,必然不深;如果妳羞於向別人傾訴,妳肯定會感到沮喪。“妳怎麽知道”就像佛手柑指出壹個迷宮。從正反兩方面看:好聞的“新聞”關鍵在於“忘余香”,這是正面的;如果總想“留著花”堅持下去,只會導致“抑郁”,會陷入苦海。這是從反面看的。以禪入詞不容易,還要以詩趣、理趣說出來。

作者簡介

鐘書(和尚揮手),生卒年不詳。僧侶。俗姓張,名華,法名,字十裏。安州(今湖北安陸)人。考中進士,遊走不羈,毒死妻子。乃棄家出家,隱居蘇州承天寺和杭州吳山寶月寺。因為他經常吃蜂蜜排毒,所以被人稱為米芾。和蘇軾交朋友。崇寧上吊自殺了。能夠寫作,擅長音樂。他的詞有壹種出家的隱逸,語言妙而溫柔。有《寶月集》,不傳;壹卷趙萬裏的寶月集,有四十六首歌;《全宋詩補編》增加了22首新歌。