velut luna---------------------like the moon
statu variabilis, -------------you are changeable,
semper crescis---------------ever waxing
aut decrescis;----------------and waning;
vita detestabilis-------------hateful life
nunc obdurat---------------first oppresses
et tunc curat----------------and then soothes
ludo mentis aciem,--------as fancytakes it;
egestatem, ------------------poverty
potestatem------------------and power
dissolvit ut glaciem.------it melts them like ice.
Sors immanis--------------Fate - monstrous
et inanis,--------------------and empty,
rota tu volubilis,----------you whirling wheel,
status malus,--------------you are malevolent,
vana salus----------------- well-being is vain
semper dissolubilis,------and always fades to nothing,
obumbrata-----------------shadowed
et velata---------------------and veiled
michi quoque niteris;----you plague me too;
nunc per ludum----------now through the game
dorsum nudum-----------I bring my bare back
fero tui sceleris.-----------to your villainy.
Sors salutis-----------------Fate is against me
et virtutis--------------------in health
michi nunc contraria, ---and virtue,
est affectus------------------driven on
et defectus-------------------and weighted down,
semper in angaria.---------always enslaved.
Hac in hora------------------So at this hour
sine mora---------------------without delay
corde pulsum tangite;-----pluck the vibrating strings;
quod per sortem------------since Fate
sternit fortem, --------------strikes down the string man,
mecum omnes plangite!--everyone weep with me!
哦命運,
象月亮般
變化無常,
盈虛交替;
可惡的生活
把苦難
和幸福交織;
無論貧賤
與富貴
都如冰雪般融化消亡。
可怕而虛無的
命運之輪,
妳無情地轉動,
妳惡毒兇殘,
搗毀所有的幸福
和美好的企盼,
陰影籠罩
迷離莫辨
妳也把我擊倒;
災難降臨
我赤裸的背脊
被妳無情地碾壓。
命運摧殘著
我的健康
與意誌,
無情地打擊
殘暴地壓迫,
使我終生受到奴役。
在此刻
切莫有壹絲遲疑;
為那最無畏的勇士
也已被命運擊垮,
讓琴弦撥響,
壹同與我悲歌泣號!