憶江南(詞牌名)?[y Jiāng nán]
《憶江南》原是唐·焦芳的題名,後被用作碑文。又名望江南、夢江南、望江南、王、去春來、夢遊仙子、好安陽、不徐生、好虎山、望蓬萊、望江南柳等《金芒集》走進了“路楠宮”。單調的27個字,三級韻。中間七言兩句,對偶性恰當。第二句還有壹個括號。宋人常用雙音。
《憶江南》前五句,最重要的是最後壹句。以下是皇甫嵩的兩首詩,以作比較。
藍色的余燼落下,屏幕是暗紅色的香蕉。夢見江南梅花,畫船吹笛,雨聲霏霏。於人郵政大橋。
開頭的“蘭燼”指的是鼻煙。燈壞了,屏幕上畫的香蕉顏色暗淡,說明已經是深夜了。接下來的三句是關於夢的:雨季聽畫舫笛,十四個字概括了江南水鄉的景象,真的像壹幅名畫。但不無遺憾的是,這十四個字作為壹首四言詩的後半句,是壹首魅力無窮的好詩;但作為《江南夢》,後面有壹句“人說崗邊橋”,由於整個場景不集中,難免有“蛇腳”的調侃。這個曲子的結構和浣溪沙壹樣,最忌諱的是結尾拖壹個孤獨的尾巴。
皇甫嵩寫了另壹首恰到好處的歌:
睡在樓上,窗簾落在殘月下。夢到了秣陵的惆悵,桃花柳絮滿江,雙髻坐在吹笙。
這個詞以壹個夜景開始,後三句以壹個夢開始,和前面壹模壹樣。之所以比第壹個好,是因為最後壹句後面跟著兩句,構成了壹個很美的意境。《雙髻》從局部看整體,寫出了整體美的形象。《桃花柳絮》與笙笙似乎沒有必然聯系,但與笛聲、雨聲關系密切,但意境相同。唐代的郎世遠寫過壹首七絕詩《聽隔壁吹笙》:
風吹如霞,墻外不知是誰家。重門無處尋,花疑桃無數。
我不見吹笙的人,想象笙笙來自無數桃樹。這就是所謂的意境“通感”,用桃樹之美描繪笙笙之美,用色彩書寫聲音。以“桃花柳絮滿江”壹詞為背景,寫吹笙的人也有同樣的藝術效果。並且用壹個美好的回憶場景來對抗第三句中的“憂郁”,使手法意象更加曲折美好。
《憶江南》又名《夢江南》、《望江南》。皇甫嵩寫《夢》,文寫《望》,也是晚唐名篇:
洗漱完畢,獨自登上觀河亭,倚欄凝望河水。成千上萬的船只經過,沒有壹個人期望出現。心碎的白平洲。
這是關於壹個女人期待著她的愛人,最後失望了。她希望眼前的壹艘船只載著她的愛人回去,但黃昏時分,還是失敗了。在“穿越千帆”這句話下面,用“斜光脈脈”七個字作襯托,場面十分精彩。“穿越”既寫眼前的事,也寫感受,蘊含著古代樂府中“世間萬物皆無限,諾為己有”的寓意。清代譚仙詞:“紅杏枝頭儂如,百花百草自渠。”我同意妳的觀點。
“暮光之城全是水”不僅僅是壹個風景短語,還用來花些時間和“梳洗打扮”的開篇句子聯系起來,可見她已經期待了壹整天了。也用來表達情感(王國維《人間詞話》說“壹切景物、文字都是多情的”),可以用“斜照柔情”來形容她對愛人的情意,對愛人的依依不舍。“水長”就是說他無情,像壹條長河,壹去不復返。“悠悠”這裏是對無情的描寫,比如“悠哉遊哉”,意思是路過的人根本不在意我。這種雙方的反差,逼出了下面“斷腸白平洲”的“斷腸”。如果只籠統地看,“斷腸”二字就沒了出處,整個結構就松弛了,也就體現不出這最後壹句的“點睛”效果。我想,就這個詞來說,應該這樣理解,就文在人事部的作品風格來說,也應該這樣理解(文辭很深刻,很細致,和韋莊的作品不壹樣)。
這個詞言簡意賅,附會的詞都是有目的的:比如“梳洗”的開頭就不是壹個名詞性的詞,而是包含了古代“女子悅己者容”的意思,人們送相思花,“白平洲”的最後壹句也收了整個情。似乎電影裏的每壹個場景,每壹個道具都扮演了壹個特寫的角色。最後五個字壹定不能籠統。但如果不理解前壹句“斜照長水”這七個字的奇妙組合,最後壹句也會變成孤尾,辜負作者的匠心。
前人大概有幾種方式,把這個曲子的最後壹句進行承接、總結、轉折、澄清。《坐在吹笙雙髻》是續篇,《斷腸白平洲》是總結。至於轉折,如楊慎的《吟雪》:
天晴雪,玉鱗飄。依夜不與綠衣少女同去,只欠溪舟羞應待蘇娥。
最後壹句突然做了壹個失望不滿的發言,卻有說不完的意思。他還有壹首詩《對月吟》,和這首壹樣:
月明,影浸陽臺。黃金世界三千人隨遠方,十二人壹個接壹個來。我只欠壹杯。
最後壹句表明了原意,如王世貞的壹首詩:
曲初,太陽半紅。軟綠桿加梅雨,淺黃衫抗蓮藕風。我的家在蕪湖的東部。
“柔青”是壹個很美的句子,句尾有“家在五湖之東”四個字,意味深長,押韻十足。既是延伸,又是補充。這口氣,似乎比李煜的《花花月月是春風》還要好聽。