當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 妳能幫我評論壹下紀伯倫的下列散文詩嗎?

妳能幫我評論壹下紀伯倫的下列散文詩嗎?

東方崛起了壹個紀伯倫(1883-1931),真的是東方人的驕傲。紀伯倫是世界級的文化名人,他精湛的散文詩享譽世界。說“美在欣賞,樂在分享”就夠了。沒必要寫“序言”。作者只想簡單介紹壹下他的生平和著述。

紀伯倫是“留美作家”的傑出代表,被譽為“留美作家的頭號領袖”、“留美文學的旗手和靈魂”。他開創了詩歌、散文和小說創作的新潮流。尤其難能可貴的是,他的散文詩創作達到了爐火純青的境界,不僅在當時的“美國派”作家中,就是在今天的阿拉伯文壇上,也是無與倫比的。他不僅在用自己的母語阿拉伯語寫作方面取得了相當大的成就,而且用英語寫了幾部傑作,在美國引起轟動,傳遍了西方和東方。雖然他從未獲得過任何獎項,但他在世界文壇的重要地位是無可爭議的。他的代表作《先知》用英文寫成,被稱為“小聖經”。據統計,它已被翻譯成56種語言,發行量超過700萬冊。近日獲悉,僅新加坡壹家書店就有12本《先知》中文版在售。在中國,紀伯倫的作品是僅次於《天方夜譚》的阿拉伯文學第二暢銷書,在大學生和高級知識分子中擁有眾多讀者。

紀伯倫的作品有壹種獨特的魅力。他的文筆柔和、簡潔、優美,猶如行雲流水;文字清新、奇特、俊朗、多彩;哲學意蘊深刻,比喻獨特生動,想象力極其豐富;再加上神秘的天啟預言句,以及音樂節奏感和跳躍感的強大,構成了壹種被世人公認為溫暖、細膩、美麗的獨特風格,被世人譽為“紀伯倫風格”。

盡管紀伯倫生前沒有獲得文學獎,但他身後的世界給予他和他的作品的高度贊揚是許多人無法企及的。1983年,他被聯合國教科文組織列為七位“具有世界意義”的人物之壹,另外六位是華格納、司湯達、馬克思、歐拉、卡夫卡和馬丁·路德。

紀伯倫於10月6日出生在黎巴嫩北部壹個叫布歇裏的山村。哈利勒神父(1844—1909)是負責征收牲畜稅的鄉官。我媽媽叫卡米爾(1864-1903),在家鄉是出了名的有活力,聰明能幹。在嫁給哈利勒之前,她嫁給了她的表妹漢娜·阿蔔杜·薩拉姆(已在巴西去世)。卡米爾和他壹起去了巴西,生下了兒子布特羅斯。第二次,她嫁給了親戚Yusuf iria Giakia。然而婚姻壹開始並不順利,不到壹個月,丈夫就去世了。後來,她嫁給了哈利勒·紀伯倫,並生下了紀伯倫、瑪麗亞娜和蘇丹娜。母親對紀伯倫的影響是巨大的。

紀伯倫五歲時,被送到離布歇裏很近的Mal Yeshah修道院小學,接受讀寫規則的訓練。紀伯倫對文學和藝術的興趣是由塞利姆·達希爾博士培養起來的。紀伯倫永遠不會忘記他的好意。這位醫生於1912年去世,紀伯倫用動情的話語悼念他。這篇文章發表在《西方明鏡》周刊上。他寫道:“雪松少年已逝。來吧,雪山的孩子們,讓我們把他擡上用月桂葉和玫瑰做成的屍床,走遍山谷和斜坡!”

紀伯倫在家鄉美麗的大自然懷抱中度過了快樂的時光。黎巴嫩有最神聖最迷人的風景;神山和卡迪沙谷的美景從未離開過他的腦海和想象,給了他無數的靈感,為他的文章、文字和繪畫色彩註入了難以言喻的美。

紀伯倫剛滿十二歲,他的家庭生活遭遇了壹場巨大的災難。他的父親被指控貪汙稅款而被監禁,他的財產被沒收。

卡米爾試圖挽回局面,但無濟於事。1894年,她帶著四個孩子離開了鮑徹,去了巴黎。通過壹個親戚,她拿回了壹部分財產,然後把家從法國首都搬到了美國。1895抵達波士頓,定居華人社區。

在波士頓,我母親和布瑟魯斯做生意,而我的姐妹瑪麗亞娜和蘇爾達娜為她們的鄰居工作。紀伯倫進入了壹所平民學校,繼續他的學業。壹位英語老師註意到了紀伯倫的天賦。紀伯倫也吸引了藝術家法裏德·霍蘭德·戴的註意。戴接受了紀伯倫,並把他引上了藝術之路

1898是紀伯倫在壹所平民學校度過的最後壹年。他遇到了美國女詩人約瑟芬·比布迪(約瑟芬·布魯斯頓)。紀伯倫為她畫了壹幅肖像,這位女詩人寫信給戴說:“這幅肖像是對我的祝福。”

為了滿足母親的願望,實現童年的夢想,紀伯倫於1898年回到黎,進入著名的“西克馬”學校。他在這所學校學習了三年,在名師的指導下掌握了阿拉伯語和法語。朱莉·優素福·哈達德是著名的老師之壹。

在黎期間,紀伯倫多次到家鄉布歇裏看望父親,並結識了壹位富家女並愛上了她。他們之間的愛情故事最終以他的中篇小說《折斷的翅膀》告終。後來有人問小說裏的愛情故事是不是他的親身經歷,他說《斷翅》裏的人物和情節都是虛構的。

在貝魯特,紀伯倫還會見了藝術家Habib surour(1860-1927)和前黎巴嫩國家元首ayub Tabit(1882-1947)及其妹妹Suridana Tabit。有人說這個女孩或寡婦是紀伯倫的初戀。

紀伯倫得到了他妹妹蘇達娜死亡的消息,於4月1902離開黎巴嫩回到了波斯頓。

在這個階段,紀伯倫經歷了壹系列的悲劇:他同父異母的哥哥布特羅斯去世(1903年3月,1902年3月,12年3月),他的母親去世(1903年6月,1902年6月26日)...先是1904年,在戴先生的關照下,舉辦畫展,結識瑪麗·哈斯凱勒(1873-1964)。正是這位壹生的朋友,把他推上了文藝成功的道路。哈斯凱勒把紀伯倫介紹給了法國女教師米什林。紀伯倫喜歡她,給她畫了肖像。紀伯倫還會見了艾明·奧萊布,他的《僑民報》為紀伯倫打開了通往阿拉伯世界的大門,使紀伯倫以壹個前所未有的詩人的身份出現在阿拉伯世界。《夢景》這篇文章是第壹個火花。

1905年,紀伯倫出版了他的第壹部作品《音樂短章》。

1906年,額敏奧萊布為他出版了《草原新娘》。

1908年,紀伯倫出版了他的第三部作品《叛逆的靈魂》。

瑪麗·哈斯凱勒是壹所女子學校的校長。她是紀伯倫成功路上不可或缺的外國“女伯樂”。在她的鼓勵和資助下,紀伯倫前往藝術之都,1908年6月底抵達巴黎,師從世界藝術大師羅丹,在那裏,他大開眼界,看到了古典派、新派等各種藝術流派,並在高黎揚科學院學習這些藝術流派。他還拜訪了許多著名的畫家,並在他的好朋友和Hikma學校的同學Yusuf Houvik和Emin rehani的陪同下參觀了巴黎和倫敦的許多博物館、古跡和美術館。

1909年,他得知父親已經去世。

1910 10 10月22日,紀伯倫在掌握了藝術的秘密,並在內心和眼睛裏深受藝術的影響後,離開了巴黎,回到了波斯頓。

1910 165438+10月初,紀伯倫參與成立金圈社,成立於1911。該協會的目的是讓黎巴嫩和敘利亞僑民了解波士頓事件,並支持他們舉行的所有文化活動。

1912年5月,紀伯倫拜訪了金戒指協會邀請的客人阿蔔杜勒巴哈伊阿巴斯,並為其畫像。

盡管他的妹妹瑪麗安娜和瑪麗·哈斯凱勒都在波士頓,但紀伯倫並不喜歡住在那裏。她覺得自己的想象力和抱負有限,所以決定搬到紐約。

定居紐約後,紀伯倫生活的時間最長,也是創作最豐富的階段。他的明星已經在文學界嶄露頭角。

紀伯倫是壹位用阿拉伯語和英語寫作的作家。瑪麗·哈斯凱勒教他用英語寫作。以下是他生前出版的幾部重要著作:

折斷的翅膀1912(阿拉伯語)

淚水和歡笑1914(阿拉伯語)

瘋子1918(英文)

軍銜之歌1919(阿拉伯語)

風暴系列1920(阿拉伯語)

先鋒1920(英語)

寶藏1921年(阿拉伯語)

先知1923(英文)——這是紀伯倫最重要的作品。

沙子和泡沫1926(英語)

耶穌人子1928(英文)

大地之神1931年(英文)——這部作品在紀伯倫去世前幾天問世。

1920年4月,紀伯倫和居住在紐約的阿拉伯詩人、作家成立了壹個以他為首的“筆會”。筆會的宗旨是復興、創新和發展阿拉伯文學,使其能夠積極介入生活。成員是米哈伊爾·努艾邁、伊利亞·阿布·馬迪人和內西蔔·阿裏達。

紀伯倫是壹位偉大的愛國者。第壹次世界大戰期間,他積極參加政治解放運動,並加入難民救濟委員會。

紀伯倫是壹個情緒化的人。他和在埃及生活了十五年的黎巴嫩女作家梅亞·齊雅·戴(1886-1941)(1914-1929)壹直在情書。

1929 65438+10月,許多阿拉伯人和外國人參加了紀念紀伯倫第壹篇文章發表25周年的慶典。

從65438年到0926年,紀伯倫由於繁重的工作開始變得虛弱,但他並不在乎自己的病情。他已經下定決心,無論付出多大代價,都要完成自己的歷史使命。就這樣,疾病壹天天侵入他的身體,但他仍然沈迷於繪畫和寫作,直到4月19310日他體內的生命火炬熄滅。然而,浸透了他生命和靈魂之油的火炬卻代代閃耀。

1931 8月21日,紀伯倫回到了他深愛的黎巴嫩,安葬在家鄉的馬爾西克斯修道院,享受著大自然的美麗與寧靜,分享著雪松的不朽和格努比山谷的聖潔。

紀伯倫死後,他的英文作品《流浪者》和《先知的花園》分別於1932年和1933年出版。

作者於2000年6月5438+065438+10月在科威特國際書展上購買了最新版的《紀伯倫全集》,共5卷* *,其中《集外集》、《書信集》、《詩集》都是我的第壹次。阿拉伯人說,“許多紀伯倫的遺作和手稿還沒有被收集和出版。因為他壹生沈迷於繪畫和寫作,沒有其他愛好,所以他已知的作品與他所有的作品相比太少了。”我希望“收集和出版”的工作將繼續下去,並在未來翻譯出真正的中文版紀伯倫全集。

紀伯倫被譽為“美國作家的頭號領袖”和“美國文學的旗手和靈魂”。他的詩歌、散文、小說創作不俗套,在文壇上獨樹壹幟,達到爐火純青的境界。不僅是當時“美國派”的作家,就是今天的阿拉伯文壇也很少有人能和他相提並論。他的傳世之作在美國引起轟動,傳遍了東西部。在中國,他的作品是僅次於《天方夜譚》的阿拉伯文學第二暢銷書。這本書首次直接翻譯成阿拉伯語。

關於作者:

紀伯倫,(1883-01-06,黎巴嫩村莊布什利~ 1931-04-10,紐約州),巴黎哲學散文家、小說家、神秘主義詩人和藝術家。他的文藝創作具有強烈的浪漫主義傾向,深受《聖經》、尼采和布萊克的影響。作品傳達出強烈的宗教神秘主義。——《例外百科》

目錄:

譯者前言

壹滴眼淚和壹個微笑

眼淚和笑聲-簡介

愛情生活

傳奇

在死亡之城

詩人的死是生命。

美人魚

靈魂

歡笑和淚水

美麗的

火車

廢墟之間

過去和現在

靈魂,請發發慈悲。

寡婦和孤兒

壹代人和國家

在美麗的神的寶座前

睿智探訪

關於壹個朋友的軼事。

現實和幻想之間

敬我可憐的朋友。

在田野裏哭泣

茅舍和宮殿

兩個嬰兒

美國詩人

在陽光下

展望未來

幻想女王

責備。

愛情密語

犯罪的

愛人

幸福家庭

過去的城市

相遇

胸中的秘密

盲目的力量

兩種死亡

在歲月的操場上

我的朋友

情話

愚蠢的野獸

和平

詩人

我的生日

……

風暴集合

珍奇有趣的文章

先知

仙芝花園

瘋狂的

沙子和泡沫

音樂短篇小說

附言

編輯推薦:

讀他,欲望的世界風平浪靜;夥計,看看妳自己,像沙礫壹樣小。

給所有疲憊心靈的禮物,

這是第壹次從阿拉伯語直接翻譯和介紹紀伯倫全集。

“如果壹個男人或女人在讀完這本書後還不能安靜地接受壹個偉人的哲學,那麽這個男人或女人就生活和真理而言,確實是死了。”芝加哥郵報

他是壹個愚蠢而盲目的掘墓人,在黑暗中發光。不同時代不同思想的東西匯集在他的篇章中,使他成為他那個時代和後世的天才。這本書涉及愛情、自然、偉人、死亡、友誼、時間、祖國、民族、語言等等。“我是壹個有使命的人,我是壹個把我的影響力送到人們頭腦中的人。”我們什麽時候才能在世界上再找到壹個像他壹樣有愛心,溫柔,光榮的人?

記憶是壹種相遇的方式。遺忘是自由的壹種形式。我們所有的話語都只是散落在思想宴會上的殘羹剩飯。

我們彼此永遠是陌生人,直到有壹天妳說話我聽,我把妳的聲音當成我的聲音;當我站在妳面前時,我覺得我站在鏡子前。