原文:
純潔的心因此而饑餓,妳整夜徒勞地歌唱。
哦,這最後破碎的吸氣,在綠色的冷漠的樹木中!。
是的,我像壹塊浮木,我讓我的花園長滿了雜草。
我感謝妳真誠的建議,像妳壹樣過純潔的生活。
翻譯:
住在高枝上很難吃飽,哭恨都是徒勞。
五更過後,疏聲幾乎斷絕,樹依舊青翠不動。
官位卑微如桃梗,家中荒廢已久,雜草早已長平。
謝謝妳打電話叫醒我。我壹貧如洗。
這首詩先描寫蟬的處境,然後直接跳到自己的經歷,直接表達自己的感受,最後自然回歸蟬,首尾和諧,意思連貫。李商隱壹生中曾做過兩次官書記,但最終都未能成功,處境每況愈下。這首詩是為了表達他的遠大誌向,雖然他的仕途並不順利。