《二十四史全譯》是國家“ 十五”出版規劃重點圖書、全國古籍整理出版規劃小組重點項目。全書近億字,收自從《史記》至《明史》二十四部史書,***分88冊,由著名語言學家許嘉璐任主 編,著名文史學家安平秋任副主編,參加整理、今譯的作者200多人,都是全國各高校文史研究的專家、教授,他們中有著名學者章培恒、黃永年、曾棗莊、倪其 心、李修生、楊忠等,強大的編、譯陣容為本書的高質量打下了堅實基礎。這項工程始於上世紀九十年代初,在專家學者的***同努力下,歷經八年,完成了全書的整 理、今譯。此後,全國 20多位專家、編輯又用五年的時間反復斟酌、修改,統壹體例、精心校對 ,終使這項“前無古人”的文化工程打上了圓滿的句號。全書具有譯文準確、校勘精到、 整理嚴謹、文白對照的特點,是迄今為止最全、質量最高、閱讀最方便的史書譯本。
《二十四史全譯》的編撰出版受到了黨和國家領導人的關註和肯定。有關專家認為,把二十四史全部翻譯成現代漢語是古籍整理領域的壹項可喜的成果,《二十四史全譯》的出版有益於中國優秀傳統文化的弘揚和傳承,它的出版必將引起國內外的關註。