當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 經典文言文碩鼠

經典文言文碩鼠

1. 《碩鼠》的古文

古典文學作品賞析

碩 鼠

《詩經》

碩鼠碩鼠,①

無食我黍!

三歲貫女,②

莫我肯顧。

逝將去女,③

適彼樂土。

樂土樂土,

爰得我所。④

碩鼠碩鼠,

無食我麥!

三歲貫女,

莫我肯德。⑤

逝將去女,

適彼樂國。

樂國樂國,

爰得我直。⑥

碩鼠碩鼠,

無食我苗!

三歲貫女,

莫我肯勞。⑦

逝將去女,

適彼樂郊。

樂郊樂郊,

誰之永號?⑧

註釋

①碩鼠:鼫鼠,又名田鼠,這裏用來比剝削無厭的統治者。 ②貫:侍奉也。

“三歲貫女”就是說侍奉妳多年。三歲言其久,女指統治者。 ③“逝”讀為

誓。“去女”言離去。 ④“爰”猶乃。“所”指可以安居之處。 ⑤德:惠

也。 ⑥“直”就是值。“得我直”就是說使我的勞動得到相當的代價。

⑦勞:慰問。 ⑧“之”猶其。“永號”猶長歡。末二句言既到樂郊,就再不

會有悲憤,誰還長籲短歡呢?

品評

這首詩反映農夫對沈重的剝削的怨恨和控訴。詩人把剝削者比為大老鼠。

農夫年年歲歲辛苦地供養了“老鼠”,卻得不到它們絲毫的恩惠。忍無可忍的

詩人發出憤怒的呼聲,發誓要離開“老鼠”,去尋覓安居的“樂土”。盡管這

片“樂土”是不存在的,但是對美好生活的向往和追求,鼓舞著人民進行抗爭。

在這首詩中,詩人采用重章疊詞的手法來加強感情力量。比如開頭“碩鼠”疊

用,表達出農夫苦苦祈求之意;最後兩個“樂土”疊用,則表達出無限向往之

情。

摘自江蘇古籍出版社出版的《古詩精選》

2. 古詩《碩鼠》的原文是什麽

《詩經*碩鼠》

碩鼠碩鼠,①無食我黍!三歲貫汝,②莫我肯顧。逝將去汝,③適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。④

碩鼠碩鼠, 無食我麥!三歲貫汝,莫我肯德。⑤逝將去汝,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。⑥

碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫汝,莫我肯勞。⑦逝將去汝,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號?⑧

註 釋

①碩鼠:鼫鼠,又名田鼠,這裏用來比剝削無厭的統治者。

②貫:侍奉也。 “三歲貫汝”就是說侍奉妳多年。三歲言其久,汝,指統治者。

③“逝”讀為 誓。“去汝”言離去。

④“爰”猶乃。“所”指可以安居之處。

⑤德:惠也。

⑥“直”就是值。“得我直”就是說使我的勞動得到相當的代價。

⑦勞:慰問。

⑧“之”猶其。“永號”猶長歡。末二句言既到樂郊,就再不 會有悲憤,誰還長籲短歡呢?

現代譯文

大老鼠呀大老鼠,不要吃我種的黍!多年辛苦養活妳,我的生活妳不顧。發誓從此離開妳,到那理想新樂土。新樂土呀新樂土,才是安居好去處!

大老鼠呀大老鼠,不要吃我大麥粒!多年辛苦養活妳,拼死拼活誰感激。發誓從此離開妳,到那理想新樂邑。新樂邑呀新樂邑,勞動價值歸自己!

大老鼠呀大老鼠,不要吃我種的苗!多年辛苦養活妳,流血流汗誰慰勞。發誓從此離開妳,到那理想新樂郊。新樂郊呀新樂郊,有誰去過徒長嘆!

《詩經*伐壇》

〔原 文〕

坎坎伐檀兮,寘之河之幹兮。河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!

坎坎伐輻兮,寘之河之側兮。河水清且直猗。不稼不穡,胡取禾三百億兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不素食兮!

坎坎伐輪兮,寘之河之漘兮。河水清且淪猗。不稼不穡,胡取禾三百囷兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?彼君子兮,不素飧兮!

3. 小雅古文工作室 詩經碩鼠

《國風·魏風·碩鼠》是《詩經》中壹篇,為先秦時代魏地的漢族民歌。。這首詩的主旨古今看法分歧不大,古人多認為“刺重斂”,今人多認為是反對剝削,向往樂土的。全詩純用比體,以碩鼠喻剝削者,寓意較直。

碩鼠碩鼠⑴,無食我黍⑵!三歲貫女⑶,莫我肯顧。

逝將去女⑷,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所⑸。

碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德⑹。

逝將去女,適彼樂國⑺。樂國樂國,爰得我直⑻?

碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞⑼。

逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號

白話譯文

大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的黍!多年辛勤伺候妳,妳卻對我不照顧。發誓定要擺脫妳,去那樂土有幸福。那樂土啊那樂土,才是我的好去處!

大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的麥!多年辛勤伺候妳,妳卻對我不優待。發誓定要擺脫妳,去那樂國有仁愛。那樂國啊那樂國,才是我的好所在!

大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的苗!多年辛勤伺候妳,妳卻對我不慰勞!發誓定要擺脫妳,去那樂郊有歡笑。那樂郊啊那樂郊,誰還悲嘆長呼號!

4. 把《碩鼠》這篇文言文翻譯成白話文

碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。

逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所! 大老鼠呀大老鼠,不要吃我種的黍!多年辛苦養活妳,我的生活妳不顧。

發誓從此離開妳,到那理想新樂土。新樂土呀新樂土,才是安居好去處! 碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。

逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直! 大老鼠呀大老鼠,不要吃我大麥粒!多年辛苦養活妳,拼死拼活誰感激。

發誓從此離開妳,到那理想新樂邑。新樂邑呀新樂邑,勞動價值歸自己! 碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。

逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號! 大老鼠呀大老鼠,不要吃我種的苗!多年辛苦養活妳,流血流汗誰慰勞。

發誓從此離開妳,到那理想新樂郊。新樂郊呀新樂郊,有誰去過徒長嘆。

5. 1990年初中教材中有文言文詩經碩鼠嗎

賞析 《碩鼠》是魏國的民歌,據《毛詩序》說:“碩鼠,刺重斂也。

國人刺其君重斂,蠶食於民。不修其政,貪而畏人,若大鼠也。”

朱熹《詩集傳》:“民困於貪殘之政,故托言大鼠害己而去之也。”兩說均可供理解主題時參考。

它和《伐檀》壹樣,都是反剝削反壓迫的詩篇。所不同的是,《伐檀》責問剝削者用的是直呼其名的方式,《碩鼠》則用比喻以刺其政。

但《碩鼠》比《伐檀》的鬥爭性更強。《伐檀》只有憤怒,沒有反抗,而《碩鼠》則不但有憤怒,且立意在反抗,指歸在動作,奴隸們在不堪忍受奴隸主剝削和壓迫的情況下,準備遠走逃亡。

奴隸制社會後期,大量的奴隸逃亡,曾是促使奴隸制解體的重要原因之壹。更為可貴的是,《碩鼠》提出了建立“樂土”“樂國”的美好理想,試圖尋找壹個沒有剝削、沒有壓迫、人與人平等的社會,這雖然在當時根本不存在也根本不可能達到,但畢竟比《伐檀》單純的指責前進了壹大步,標明奴隸們在長期的反抗鬥爭中,已逐步清醒了階級意識,開始有了明確的鬥爭目標和對未來社會的合理設想,可以看作是早期的“烏托邦”思想的萌芽。

三章都以“碩鼠碩鼠”開端,“碩”是大、肥的意思,直呼奴隸主剝削階級為貪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,不但形象地刻劃了剝削者的醜惡面目,而且讓人聯想到“老鼠”之所以“碩”大的原因,正是貪婪、剝削的程度太大了,從而激起對剝削者的憎恨。從“無食我黍”“我麥”到“我苗”,反映了奴隸們捍衛勞動成果的正義要求,同時也說明了奴隸主的貪得無厭,奴隸們被剝削的深重,舉凡壹切勞動果實,都被奴隸主所吞沒。

從“三歲貫汝,莫我肯顧”、“肯德”到“肯勞”,揭露了奴隸主忘恩負義的本性。奴隸們長年的勞動,用自己的血汗養活了奴隸主,而奴隸主卻沒有絲毫的同情和憐憫,殘忍無情,得寸進尺,剝削的程度愈來愈強。

“貫”,侍奉。汝,指奴隸主。

“三歲”言其時間之長久,並非確指。“莫我肯顧”,壹點也不肯感念我們。

從“逝將去汝,適彼樂土”、“樂國”到“樂郊”,則集中表現了奴隸們對自由和幸福的向往,他們幻想著能找到壹塊理想的國土,擺脫奴隸主的壓榨和剝削。“逝”,同誓,表示堅決之意。

“適”,到也。“爰得我所”,猶言“乃得到了我們安居的處所”。

“直”與“所”意同。全詩最後說,在這塊幸福的國土上,“誰之永號”,誰還會再過啼饑號寒的生活呢?人人平等,人人幸福,再也不用哀傷嘆息地過日子了。

很有點象後世的《桃花源記》所設想的藍圖。 結構特點 這首詩的最大特點是:不但寫出了奴隸們的痛苦,而且寫出了奴隸們的反抗;不但寫出了奴隸們的反抗,而且寫出了奴隸們的追求和理想。

因此,它比單純揭露性的作品,有更高的思想意義,有更大的鼓舞力量。 全詩分為三章,采用重疊的結構方式,反復唱嘆。

借喻是其主要表現方法:被責罵的對象在正文中隱去,而用碩鼠來直接喻指替代,這種手法,使詩篇既委婉又富於形象性,富有感染力。