《古詩十九首》
涉江采芙蓉①,蘭澤多芳草②。
采之欲遺誰③?所思在遠道④。
還顧望舊鄉⑤,長路漫浩浩⑥。
同心而離居⑦,憂傷以終老⑧。
作品註釋
選自南朝梁蕭統《文選》卷二十九(上海古籍
出版社1986年版)
①芙蓉:荷花的別名。
②蘭澤:生有蘭草的沼澤地。
③遺(wèi):贈。
④遠道:猶言“遠方”。
⑤舊鄉:故鄉。
⑥漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠
無盡頭。形容無邊無際。
⑦同心:古代習用的成語,多用於男女之間的
愛情或夫婦感情融洽指感情深厚。
⑧終老:度過晚年直至去世。
⑨還顧:回頭看。
作品譯文
踏過江水去采芙蓉,生有蘭草的水澤中長滿香
草。
采了荷花要送給誰呢?想要送給那遠方的愛人
回望那壹起生活過的故鄉,路途無邊無際。
兩心相愛卻又各在壹方,愁苦憂傷以至終老異
鄉。
---------------------------
等閑煙雨送黃昏,誰是飛紅舊主人?也作悠揚陌上塵,那年春,我與春風錯壹門
意:昏的煙雨中,只見漫天的飛花,叫我如何不想她?那年,她頭插春花;那年,她送我至陌上,春風吹亂了她的頭發,吹掉了她的插花,直化做漫天的飛塵;那年,我錯過了她。。。。。。