當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 息庵翁轉文言文答案

息庵翁轉文言文答案

1. 息庵翁傳 文言文翻譯

息庵翁,名叫誌求,字文健,息庵是他的別號。他的先人是江西清江縣人,後來到了明朝洪武年間到了蘇州,就在蘇州安家了。息庵翁的祖父貽令先生因為擅長書法而在吳中很有名。息庵翁還是個小孩子的時候,在他祖父身邊磨墨,伺候祖父寫字,仿著祖父的字體寫字,字寫得很有精神且遒勁。他祖父非常驚訝,就教授他寫字的方法。息庵翁為人清廉、正直,不符合禮法規定的不說、不做,親朋好友都特別尊敬他。

息庵翁特別喜歡看書,壹旦知道別人有好的古籍善本,就馬上去借閱。他把自己的小屋裝飾好後獨自居住,在桌上點壹爐香,放壹瓶水,早晚抄錄借來的書籍。然而息庵翁心中有雄心壯誌,為自己不能及時有所作為而感到羞恥,聽到秋風就不禁為這蕭瑟所感染,馬上扔掉筆站起身來,在屋子裏來回走動。等心情平復後卻又繼續抄書,最後也只是在家中郁郁不得誌,他在雍正四年去世,被安葬在黃山。息庵翁由壹個兒子、三個女兒,他的子孫都很貧困,他的墳因此得不到修繕兒破敗,墳周圍種的樹也很少,後人也很少去拜祭,但是息庵翁壹生所抄錄的書籍卻都完好保存。

2. 英語翻譯東海錢翁以小家致富,欲蔔居城中.或言菜房吉,眾已償價七

東海錢翁以小家致富,欲蔔居城中.或言某房者,眾已償價七百金,將售矣,亟往圖之.翁閱房,竟以千金成券.子弟曰:“此房業有成議,今驟增三百,得無溢乎?”翁笑曰:“非爾所知也,吾儕小人,彼違眾而售我,不稍溢,何以塞眾口?且夫欲未饜者,爭端未息.此翁似聞道者.吾以千金而獲七百之舍,彼之望既盈,而他人亦無利於吾屋.歌斯哭斯,從此為錢氏世業無患矣.”已而,他居多以價虧求貼,或轉贖,往往成訟,惟錢氏帖然.譯文東海人錢翁,從小戶人家發財致富,想在城裏選壹個居所.有人告訴他壹個消息說:“有壹處住房,許多人已出價七百金,就要出售了,您趕快去看看吧!”錢翁看了房子後,竟用千金將房子買了下來.子弟們都說:“這間房子已達成七百金的定價,妳卻突然再加三百金,他們不是獲利更多了嗎?”錢翁笑著答道:“這當中的道理妳們就不能明白了.我們是小老百姓,房主得罪了眾人把房子賣給了我,若不多花點錢,他拿什麽話去堵住眾人嘴巴?況且那些想得而又沒得到的人還會來爭.我用千金買下出價七百金的房子,房主的願望既得到了充分滿足,其他人對這座房子也無利可圖了.無論他們哭也好,笑也好,反正這處房子從此就是我錢氏的世代家業,我再也沒啥隱患了.”不久後,其他房產多因售價太低而爭要補貼,有的賣主又轉手贖回,往往造成訴訟,打起了官司,唯獨錢氏的房子住得安安然然的.。

3. < >的譯文是什麽

先說〖存齋晦靜息庵學派〗 南宋末湯千、湯巾、湯中三兄弟創立的學派。

湯千號“存齋”、湯巾號“晦靜”、湯中號“息庵”,因稱所創學派為“存齋晦靜息庵學派”。 湯中號“息庵”,所以息庵翁就是湯中老人的意思了,翁就是尊稱。

< > 就是湯中老人的傳記。 通假字: 古文通假字例: 風吹草低見牛羊,見通現; “案”通“按”。

例如: 召有司案圖,指從此以往十五都予趙。(《史記·廉頗藺相如列傳》) “炎”通“焰”。

例如: 傾之,煙炎張天,人馬燒溺死者甚眾。(《資治通鑒·赤壁之戰》) “蕓”通“耘”。

例如: 植其杖而蕓。(《荷丈人》) “”通“纖”。

例如: 古之治天下,至至悉也。(《論積貯疏》) “淬”通“”。

例如: 使工以藥淬之。(《荊軻刺秦王》) “函胡”通“含糊”。

例如: 北音清越,南音函胡。(《石鐘山記》) “板”通“版”。

例如: 板印書籍,唐人尚未盛為之。(《活板》) “火”通“夥”。

例如: 出門看火伴,火伴皆驚惶。(《木蘭辭》) “不(fǒu)”通“否”。

例如: 秦王以十五城請易寡人之璧,可予不?(《史記·廉頗藺相如列傳》) “雷”通“擂”。例如: “得”通“德”。

例如: 為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我歟”?(《魚我所欲也》) “毆”通“驅”。例如: 今毆民而歸之農,皆著於本。

(《論積貯疏》) “振”通“震”。例如: 燕王誠振怖大王之威,不敢興兵以拒大王。

(《荊軻刺秦王》) “”通“”。例如: 木直中繩,以為輪,其曲中規。

(《勸學》) “亡” 通“無”。例如: 河曲智叟亡以應。

(《愚公移山》) “帖”通“貼”。例如: 對鏡帖花黃。

(《木蘭辭》) “繆”通“穆”。例如: 秦自繆公以來二十余君,未嘗有堅明約束者也。

(《史記·廉頗藺相如列傳》) “識”通“幟”。例如: 公拆襖,出珠授之,封識宛然。

(《記王忠肅公翺事》) “與”通“歟”。例如: 曰:“可得聞與?”(《莊暴見孟子》) “廩”通“懍”。

例如: 可以為富安天下,而直為此廩廩也。(《論積貯疏》) “還”通“環”。

例如: 秦王還柱而走,卒惶急不知所為。(《荊軻刺秦王》) “陵”通“淩”。

例如: 賈家莊為巡僥所陵迫死。(《〈指南錄〉後序》) “厝”通“措”。

例如: 壹厝朔東,壹厝雍南。(《愚公移山》) “趣”通“促”。

例如: 巫嫗何久也?弟子趣之。(《西門豹治鄴》) “庭”通“廷”。

例如: 使臣奉璧,拜送書於庭。(《史記·廉頗藺相如列傳》) “識”通“誌”。

例如: 汝識之乎?(《石鐘山記》) “向”通“響”。例如: 砉然向然,奏刀然。

(《庖丁解牛》) “直”通“值”。例如: 市中遊俠兒得佳者籠養之,昂其直,居為奇貨。

(《促織》) “離”通“罹”。例如: 離騷者,猶離憂也。

(《屈原列傳》) “”通“隙”。例如: 令將軍與臣有。

(《鴻門宴》) “齊”通“劑”。例如: 在腸胃,火齊之所及也。

(《扁鵲見蔡桓公》) “”通“謫”。例如: 發閭左戌漁陽九百人。

(《陳涉世家》) “邪”通“耶”。例如:趙王豈以壹璧之故欺秦邪?(《史記·廉頗藺相如列傳》) “見”通“現”。

例如: 橫柯上蔽,在晝猶昏,疏條交映,有時見日。(《與朱元思書》) “蓋”通“盍”。

例如: 嘻,善哉!技蓋至此乎?(《庖丁解牛》) “而”通“爾”。例如: 而翁歸,自與汝復算耳!(《促織》) “反”通“返”。

例如: 人窮則反本。(《屈原列傳》) “灌”通“盥”。

例如: 媵人持湯沃灌。(《送東陽馬生序》) “戒”通“誡”。

例如: 保戒團眾裝藥實彈。(《馮婉貞》) “熙”通“嬉”。

例如: 聖人非所與熙也(《晏子使楚》) “質”通“”。例如: 君不如肉袒伏斧質請罪。

(《史記·廉頗藺相如列傳》) “有”通“又”。例如: 雖有槁暴,不復挺者,使之然也。

(《勸學》) “決”通“訣”。例如: 見侯生,具告所以欲死秦軍狀,辭決而行。

(《信陵君竊符救趙》) “裁”通“才”。例如: 手裁舉,則又超忽而躍。

(《促織》) “指”通“旨”。例如: 其稱文小而其指極大。

(《屈原列傳》) “菁”通“精”。例如: 吾黨菁華,付之壹炬。

(《〈黃花岡七十二烈士事略〉序》) “具”通“俱”。例如: 政通人和,百廢具興。

(《兵陽樓記》) “生”通“性”。例如: 君子生非異也,善假於物也。

(《勸學》) “鄉”通“向”。例如: 請數公子行日,以至晉鄙軍之日北鄉自剄,以送公子。

(《信陵君竊符救趙》) “翼”通 “翌”。例如: 翼日進宰,宰見其小,怒呵成。

(《促織》) “濯”通“濁”。例如: 自疏濯汙泥之中。

(《屈原列傳》) “幹”通“岸”。例如: 置之河之幹兮。

(《伐檀》) “屬”通“囑”。例如: 屬予作文以記文。

(《兵陽樓記》) “止”通“只”。例如: 擔中肉盡,止有剩骨。

(《狼》) “距”通“拒”。例如: 距關,毋內諸候。

(《鴻門宴》) “支”通“肢”。例如: 至舍,四支僵勁不能動(《送東陽馬生序》) “唱”通“倡”。

例如: 而予三十年前所主唱三民主義、五權憲法,為諸先烈所不惜犧牲生命以爭之者,其不獲實行也如故。(《〈黃花岡七十二烈士事略〉序》。

4. 《息庵翁傳》從文中息庵翁是壹個怎樣的人

墨翁是吳槐市裏的人 。

曾經遊走的了荊楚 這個地方,壹次,他遇到了有人傳授古帶造墨的方法, 於是說:“吾 如果賣這種墨的話,就完全可以有錢讀書了, 何必像現在這樣切切地到處奔走呢?” 於是就回家了, 在自家門上寫上了“造古法墨”幾個字。 字身 操持杵臼等工具制墨 , 雖然他手背龜裂面色黑黃, 但是他的形貌奇特古怪, 穿著寬大的衣服,戴著高高的帽子。

人們望見他, 全都認為他是壹個奇特的人。 他 經常研磨很多墨汁,愛好給他人寫壹尺見方的字,所寫的字非常壯美。

所制墨,有 壹定的價錢。 報酬不合適,輒 不賣。

所以別人的鋪子裏人總是很滿,而 他的店鋪的人卻很稀少。有壹鄉客譏諷 他說:“ 妳的墨汁做得雖然好, 可為什麽賣不出去?”墨翁 說:“ 唉!吾 的墨用的是上好的材料,做墨用的力也 特別勤苦, 就因為它制作的艱難, 所以我不 想 賣出它太容易了 啊。

現在那些追逐利益的人, 用壹些鄙俗的方法隨意制作, 在用低廉的價錢誘惑百姓, 看它雖然像黑色的玉,試用它卻如 土炭壹般, 我私下認為這是可恥的事。假如我要是想 效仿他們這種制墨賣墨的行為 ,那就是 對外 打著賣古代墨汁的旗號,而 內裏卻拿著今天的不好的墨出賣, 這麽做可以嗎? 在說, 我的墨雖然賣不出去, 可是看我的箱子中, 那些黑黝黝的墨汁還在, 我有什麽可悲傷的呢? ”那鄉客 聽到這些話後說:“ 我們這類人 吟誦著聖人的言論, 嘴裏充滿著高尚的品德,僅僅是裝飾外表迎合世俗求得名譽的人,面對這位墨翁,難道不感到羞愧嗎? 難道不感到羞愧嗎?飾外以從俗僥⑩譽者,豈不愧是翁哉?”說完,嘆息著離開了。

5. 請問《息庵翁傳》從文中息庵翁是壹個怎樣的人

墨翁是吳槐市裏的人 。 曾經遊走的了荊楚 這個地方,壹次,他遇到了有人傳授古帶造墨的方法, 於是說:“吾 如果賣這種墨的話,就完全可以有錢讀書了, 何必像現在這樣切切地到處奔走呢?” 於是就回家了, 在自家門上寫上了“造古法墨”幾個字。 字身 操持杵臼等工具制墨 , 雖然他手背龜裂面色黑黃, 但是他的形貌奇特古怪, 穿著寬大的衣服,戴著高高的帽子。人們望見他, 全都認為他是壹個奇特的人。 他 經常研磨很多墨汁,愛好給他人寫壹尺見方的字,所寫的字非常壯美。 所制墨,有 壹定的價錢。 報酬不合適,輒 不賣。 所以別人的鋪子裏人總是很滿,而 他的店鋪的人卻很稀少。

有壹鄉客譏諷 他說:“ 妳的墨汁做得雖然好, 可為什麽賣不出去?”墨翁 說:“ 唉!吾 的墨用的是上好的材料,做墨用的力也 特別勤苦, 就因為它制作的艱難, 所以我不 想 賣出它太容易了 啊。 現在那些追逐利益的人, 用壹些鄙俗的方法隨意制作, 在用低廉的價錢誘惑百姓, 看它雖然像黑色的玉,試用它卻如 土炭壹般, 我私下認為這是可恥的事。假如我要是想 效仿他們這種制墨賣墨的行為 ,那就是 對外 打著賣古代墨汁的旗號,而 內裏卻拿著今天的不好的墨出賣, 這麽做可以嗎? 在說, 我的墨雖然賣不出去, 可是看我的箱子中, 那些黑黝黝的墨汁還在, 我有什麽可悲傷的呢? ”那鄉客 聽到這些話後說:“ 我們這類人 吟誦著聖人的言論, 嘴裏充滿著高尚的品德,僅僅是裝飾外表迎合世俗求得名譽的人,面對這位墨翁,難道不感到羞愧嗎? 難道不感到羞愧嗎?飾外以從俗僥⑩譽者,豈不愧是翁哉?”說完,嘆息著離開了。