紅樓夢版本主要分為兩個系統,壹個是肥批系統,壹個是程高本系統。首先,徐佳版,也被稱為脂肪殘留版,或脂肪完整版。清同治年間大興劉全福收藏的十六回《治驗齋評石》。
第二,紀懋本又叫智毅本,或智冠本,書名為《智延齋重評石頭記》。有些人認為它是清代秦怡宮的原版,而另壹些人認為它不是原版,而是壹個過度錄制的副本。原存三十八回,即壹至二十回,三十壹至四十回,六十壹至七十回(第六十四回和六十七回缺失,根據甘龍的另壹本抄來)
第三,耿
又名《智敬本》,是乾隆二十五年陳賡(1760)的摹本,題名《智延齋重評奇石》。現藏於北京大學圖書館。原來八十次,少了六十四次,六十七次,實際存在七十八次。
第四,齊徐賁
又叫胖氣本、氣本或原。乾隆三十四年,書生齊坤生收集《石頭記》手稿,寫了序,故名齊徐賁。
動詞 (verb的縮寫)孟芙本
又名王宓本、支蒙本,原是飛巢某蒙古行宮舊藏中的石本,現藏於國家圖書館,並有書目文獻出版社(現國家圖書館出版社)的影印本,名為《蒙古行宮石》。
也有很多版本,如聖彼得堡本、徐庶本、楊倉本、夢徐賁、北師大本、邊倉本、蒼井本、程家本、程壹本等。a、B版本,又稱程高本,是程維元高鶚序的120版本。