當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - Hal-le-lu-jah中文翻譯應該是“哈利路亞”還是“哈利路亞”?

Hal-le-lu-jah中文翻譯應該是“哈利路亞”還是“哈利路亞”?

呵呵本是哈利路亞。

Ps 104:35願罪人從世上消滅!願惡人歸於無有!我的心哪,妳要稱頌耶和華!贊美主(哈利路亞;下同)!

詩104:35惟願罪人從世上滅絕,惡人歸於無有。我的心哪,妳要贊美耶和華。贊美上帝。

Rev. 19:1之後,我聽見好像人群在天上喊:哈利路亞!救恩、榮耀和能力都屬於我們的上帝!

啟19:3又說:哈利路亞!焚燒淫婦的煙往上冒,直到永永遠遠。

Rev 19:4那二十四位長老和四活物,就俯伏敬拜坐寶座的神,說,阿們。哈利路亞!

啟19:6我聽見群眾的聲音,眾水的聲音,和雷聲,說,哈利路亞!因為耶和華我們的神全能者作王了。