是的,今天大多數用英語寫的詩毫無價值。原因很復雜,但我認為基本情況是這樣的:
歷史似乎表明,詩歌融入中國文化的程度和它的質量之間有壹種粗略但明確的關系。荷馬是古希臘社會全體人民的共同財產,而不僅僅是壹個“詩的類型”。索福克勒斯和歐裏庇得斯的戲劇是他們那個時代的電影——每個人都觀看並談論它們。就像莎士比亞壹樣。伊麗莎白時代的歌詞至今仍是當時最好的詩歌和流行歌曲之壹。
今天,詩歌作為我們同壹文化的重要組成部分已經消失了。如果這聽起來很極端,請考慮以下假設情況的比較:
妳在聚會上遇到壹個人,問他/她對《權力的遊戲》電視劇有什麽看法。
妳在聚會上遇到壹個人,問他對壹位著名美國詩人的新書有什麽看法。
第壹種情況,這個人可能會給妳壹些關於《權力的遊戲》的建議,或者委婉的說對這部劇不感興趣。第二種情況,那個人可能會看著妳,就像妳問他最近有沒有去過木星的衛星。事實上,場景2是如此怪異,以至於想象它的發生會有點滑稽。
這種情況與過去50年“詩人”退居高校有很深的關系。在那裏呆了太長時間後,我可以證明,沒有任何環境比學術人文學科更能有效地摧毀創造性人才。今天的詩歌和其他任何學術出版物壹樣,都是壹種學術證書:它不是為了表達人類內心的渴望,也不是為了安慰我們苛求的死亡,而是為了在正確的地方獲得終身教職、學術和出版。
如果任何有抱負的詩人在閱讀這篇文章時想要壹些建議,我的建議是接受良好的教育。那就走出大學,不要和那些文人混在壹起。