當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 赤壁古詩詞及註釋

赤壁古詩詞及註釋

赤壁古詩詞及註釋

赤壁的這首古詩,似乎是諷刺周瑜成功的僥幸。詩的前兩句,用物來激勵人,哀嘆前朝的事跡。後兩句,說的是:赤壁之戰,周瑜火攻,如果沒有東風,吳棟早滅,二喬被俘,歷史改變。以下是我整理的關於《赤壁》的古詩和筆記。希望大家認真閱讀!

紅墻

獨木堂

壹把殘破的鐵戟沈入沙底,不翼而飛,磨洗之後才發現這是赤壁之戰的殘跡。

如果東風不給周瑜方便,結局恐怕是曹操勝利,二喬被關在銅雀臺。

給…作註解

戟:折斷的戟。戟,古代兵器。

銷:銷腐蝕。

威爾:撿起來。

打磨和清洗:拋光和清洗。

認出前朝:認出戟是打敗曹的遺物。

東風:指三國時期的壹場戰役——火燒赤壁。

周郎:它指的是周瑜,他的名字叫公瑾。當他年輕的時候,他很出名,他幾乎是周郎。後來擔任吳郡都督,參加赤壁之戰,是這場戰役的主要人物。

銅雀臺:即今河北省臨漳縣曹操所建的銅雀臺。屋頂有大銅雀臺,嬪妃妓女住在平臺上,是曹操晚年的遊樂場所。

二喬:吳棟喬公的兩個女兒,壹個嫁給了前朝國君孫策(孫權的哥哥),名叫大喬,壹個嫁給了武將周瑜,名叫小喬,合稱“二喬”。

翻譯

壹把斷戟(古代兵器)沈在水底的沙子裏,但沒有被侵蝕。磨洗後發現是當年赤壁之戰遺留下來的。

如果東風不給周瑜方便,恐怕曹操會贏,二喬會被關進銅雀臺。

作者介紹杜牧(803——約852),本名牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西Xi安)人。杜牧是唐代傑出的詩人和散文家,宰相杜佑之孫,杜之子。唐文宗大和第二年是26歲的秀才,被授予弘文館職。後赴江西察使幕,轉淮南察使幕,入察使幕。任國史館編修,任食部、比比部、司勛,黃州、池州、周目刺史。

因晚年住在長安南樊川別墅,後被稱為“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容主要是詠史抒情。他的詩英俊瀟灑,從世俗的事物切入。他在晚唐取得了巨大的成功。杜牧被稱為“小杜”,以區別於杜甫和“大杜”。與李商隱並稱“小杜麗”。