陰山敕勒川,
天如穹蒼,籠蓋四野。
天空灰暗而狂野,
風吹草動見牛羊。
翻譯:
在陰山腳下,有壹片巨大的平原,這裏居住著子樂人。
敕勒川的天空與四面八方的大地相連。
看起來像牧民居住的“蒙古包”。
藍天下的草原,滾滾綠波,
風吹草動的地方,不時有成群的牛羊躲藏。
簡要分析:
這首北方民歌,雖然只有27個字,卻很有藝術感染力。它歌頌了北方草原的富饒和壯麗,表達了智利人對養育他們的水土和遊牧生活的無限熱愛。
“敕勒川,陰山之下”,詩以高亢的聲調開頭,吟唱北方的自然特色,壹覽無余,遼闊無垠。這簡潔的六個字,風格豪放,博大,顯示了智利民族的堅強性格。從中,我們也能強烈感受到不可抗拒的真誠贊美。
“天如穹蒼,籠蓋四野。”這兩句話來自上面的背景,說的是畫面恢弘,天野恢弘。同時,抓住這個民族生活最典型的特點,歌手用像椽子壹樣的筆勾勒出壹幅北國畫卷。
“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低牛羊。”“天”與“曠野”兩句承襲,描寫的筆法略有重疊,蘊含著壹種抒情的意境。作者用疊字突出了天空的遼闊和遙遠,以及原野的蒼翠和無限。這兩句話顯示了智利人民曠達豪邁的性格。最後壹句“風吹草動見牛羊”是全文的點睛之筆,描繪了壹幅富足而幸福的景象。
這首民謠從語言到意境可謂自然。很直白很簡單,意思真的很純粹。語言中沒有晦澀難懂的句子,用簡單、生動、酣暢淋漓的方式表達了辣椒人的豪情。