毛澤東
原文
獨立寒秋,湘江北上,橘子洲。
妳看滿山遍野,層林盡染;
河裏滿是水,幾百人爭搶流量。
雄鷹直擊蒼穹,魚兒淺淺,
各種霜爭自由。
寂寞,問茫茫世界,沈浮誰做主?
翻譯
深秋的壹個秋高氣爽的日子,我壹個人站在橘子洲,看著湘江清澈的水緩緩北流。
妳看,萬山變紅了,壹層壹層的樹仿佛被染了色;整條河的秋水清澈見底,船只乘風破浪,相互競爭。鷹敏捷矯健,飛翔在遼闊的藍天上,魚輕盈自由,沈浮在清澈的水中,萬物在秋天爭取自由。
面對無邊無際的宇宙,(萬千思緒壹起湧上心頭)我想問:是誰決定和主宰了這個無邊無際的地球的興衰?
帶了100對夫婦去旅行,
追憶往昔,歲月厚重。
只是壹個同學和少年,怒放;
學者精神,方遒。
指引方向,啟發話語,
糞是萬戶侯。
還記得嗎,在中流擊水的時候,海浪攔住了快艇!
回到過去,我和我的朋友們經常手拉手在這裏閑逛,討論國家大事。無數不平凡的歲月依然縈繞著我。
學生們正處於青春和壯年時期;每個人都躊躇滿誌,激情四射,朝氣蓬勃。評論國家大事,寫這些風起雲湧、旗幟鮮明的文章,把當時那些達官貴人、軍閥官僚當糞土。
妳還記得我們在河裏遊泳時,海浪幾乎擋住了飛馳的小船嗎?
註2:
(1)寒秋:深秋,深秋。(2)橘子洲:長沙西部湘江的壹個沙洲。(3)葛:船。(4)各種:壹切生物。(5)霜降日:秋季。(6)百對夫婦:描述伴侶的數量。(7)剛剛:剛剛好,剛剛好。(8)驅逐:無節制。(9):結束。(10)激動人心:渾濁清澈。(11)萬戶侯:個人名利。(12)中流:在當前。