出處:中國古代歷史上最早的詩集《鄭風》中民族風格部分的壹首名為《女嶽紀明》的詩。《詩經》中的原句是“琴瑟在朝廷,故靜而好”。
原文:
女人叫雞鳴,讀書人叫無知者。孩子們喜歡看夜,但星星是腐爛的。會飛,會飛,會遊泳,會大雁。
伊彥加起來,這是合適的兒子。宜談喝酒,與兒子白頭偕老。琴瑟在朝廷,不要聲張。
知道兒子要來,我就給他。得知兒子的順從,雜佩地問。知道壹個孩子的善良,換來的是雜七雜八的贊美。
翻譯:
女的說公雞叫了,男的說還不清楚。起床看天空,晨星閃耀。鳥兒在空中飛翔。拍些鴨鵝給妳嘗嘗。
把鴨鵝拍下來帶回家,把菜做的很好吃。美酒佳肴,愛生百年。妳彈琴我彈琴,夫妻二人其樂融融。
知道妳真的很在乎我,送妳雜七雜八的飾品,以表愛意。我知道妳對我有多溫柔,我送妳雜七雜八的飾品來表達我的感情。我知道妳對我深情,我送妳雜七雜八的飾品以表心意。
擴展數據
《女啼》這首詩的內容主要描寫了年輕夫婦之間幸福和諧的生活和他們真摯的感情。這首詩分為三章,每壹章都有自己的主題。第壹章描寫的是清晨雞鳴的場景,第二章是女人祈禱的畫面,第三章是男人給佩的故事。新穎的是,這首詩的體裁是對話,全詩通過對話和敘述展現了夫妻之間的恩愛生活,十分有趣。
創作背景:關於鄭風《女嶽雞》的創作背景,歷代學者說法不壹。《毛詩序》雲:“刺不為德;陳谷壹刺今人,不說德而好色。”方雨潤《原始詩經》曰:“此詩人囑智夫婦相戒。”聞壹多《風詩鈔》說:“女啼,喜嫁。”現代學者普遍認為,這首詩是歌頌年輕夫婦和諧生活、真摯感情和美好祝願的詩篇,是壹部家庭生活劇。