下面是我喜歡了很多年的詩,楚切夫寫的。對,就是這樣——安靜。我看過其他版本,感覺就像是我珍藏的壹件舊家具被拆開了,讀起來簡直不堪入目。
讓我們享受:
沈默,隱藏妳的感情,
讓妳的夢想深深隱藏!
讓他們深藏於心。
冉冉上升,慢慢下降。
像夜空中的星星壹樣寂靜—
觀察它們,愛撫它們,保持沈默。
思想如何與另壹顆心對話?
妳能讓別人明白妳在想什麽嗎?
壹旦說出的想法就是謊言。
誰理解妳生命的真諦?
攪動泉水,即使清澈渾濁
自己喝,大口喝,沈默不語。
只要妳們生活在壹起,
妳心中有壹個世界,
神秘的魔法世界充滿了它,
不要讓外界的噪音打破它,
不要讓白天的光淹沒它,-
聽它的歌,傾聽,沈默。
怎麽樣,漂亮,震撼人心,有沒有壹種驚心動魄,舒泰的感覺。如果妳從未看過這首詩,我真為妳高興。我保證這是最好的翻譯。
可惜寫不出像樣的賞析文來和大家分享。我覺得從靈魂的高度把人和自然融為壹體,讓人感同身受,才是最好的。
這首詩可以作為壹首古典格律詩來朗誦,會被永遠記住。
我的目的是推薦給別人,讓自己欣賞。當然,我也希望能永遠保留。因為我太愛這首詩了,在我看來這是世界上最好的詩!
希望簡叔不要在我抄襲的時候被點擊。