當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 李商隱翻譯的七夕

李商隱翻譯的七夕

七夕唐李商隱

原文:

鳳凰扇斜開,

星橋飛返喜鵲。

努力向世界永遠告別,

作為每年壹次訪問的交換。

翻譯:

分開欒凡,走進帳篷,

長橋上的喜鵲已經吃完了。

我們如何向世界上的死亡說再見,

交換條件是壹年見壹次面?

李商隱,名義山,河南滎陽(今河南鄭州滎陽)人,唐代著名詩人。他是晚唐最傑出的詩人之壹,杜牧和文聽雲分別被稱為“小杜麗”和“文麗”。他的詩歌構思新穎,風格優美,尤其是壹些愛情詩和無題詩感人至深,優美動人,被廣泛傳誦。

這首《七夕》是詩人仰望天空,思索牛郎織女重逢的情景。他不禁想起了愛妻的早逝,於是創作了這首詩來悼念她的去世。?傳說中淒美的愛情故事,讓歷代詩人吟誦不已,讓有孤獨情懷的人心醉神迷。

這首詩從皇帝的寢宮落筆,用筆壹轉,想象牛郎織女的相遇。然後他感嘆戀人壹年才見壹次面的尷尬,雖然已經結婚了,表達了作者的遺憾和同情。

②鸞扇:羽扇的美稱。鳳凰:畫有鳳凰圖案的窗簾。③星橋:神話傳說中由銀河系中的星星建造的橋梁。喜鵲飛回來:根據神話傳說,世界各地的喜鵲在農歷七月的夜晚飛越銀河,建造鵲橋,讓牛郎織女在鵲橋上相會。④沒有時間限制:沒有時間限制。

這首詩借助神話傳說,表達了他對長期離異婚姻家庭的看法。

前者像是描寫,後者是抒情的關於流水的討論。

第壹副對聯說:“鳳扇斜開,星橋飛跨鵲回。”“鸞扇”對應“星橋”,“斜分”對應“穿越”,“鳳”對應“喜鵲飛返”,雖不嚴謹。壹句話揣測堂皇貴氣,壹句話想象群星轉鬥,喜鵲轉橋。

後有對聯:“爭得天下永,換來年年。”這幅對聯是行雲流水的壹對,語法結構不均勻,但意義緊密相連;牛郎和織女努力成為夫妻,卻不幸無限期分居;寫壹句太後的恩情,讓他們壹年見壹次面。