出自:獨飲明月四首(上)
從花叢中的壹壺酒,我獨飲。沒有人和我在壹起,直到我舉起我的杯子,請求明月,給我帶來我的影子,讓我們三個人在壹起。
花叢中放壹壺酒,自己倒,沒有親朋好友。舉杯邀明月成三人前圖。
原文:
獨飲明月四首詩,上篇
作者李白,唐朝
花兒在下壹壺酒,沒有朋友,獨飲。舉起我的杯子,我邀請明月,明月帶給我它的影子,讓我們成為三個人。
明月不知飲酒,身前影子在後。我不得不和他們打成壹片,享受春天的快樂。
我唱的歌是光明而流浪的,我舞的是漂泊前的影子。醒著的時候壹起歡喜,醉了的時候各奔東西。
我願意和他們永遠在壹起,忘記友誼的傷害,就像銀河的銀河。
翻譯:
帶壹壺酒,站在花叢中,自己喝,不要親朋好友。舉杯邀明月和妳的身影是三個人。月亮不會喝水,身影只是跟著我的身體走。
我不得不暫時和他們壹起喝酒。為了讓自己開心,我壹定要抓住這個美好的春天。我唱,月亮走,我的舞步散。醒了壹起笑,醉了就分開。我想和他們做壹個永恒的友誼,忘記悲傷的感情,在朦朧的銀河相遇。
擴展數據:
《獨飲明月四首》是唐代詩人李白的壹部詩集。這四首詩描寫了詩人在月光下獨自在花叢中飲酒,被周圍的人冷落。
詩歌表現了詩人內心的苦悶,於是以月為友,以歌飲酒,適時歌唱。詩歌用豐富的想象力表達了詩人從孤獨到寂寞,再從寂寞到孤獨的復雜情感。
表面上看,詩人確實可以自得其樂,但內心深處卻有無限的悲傷。全詩思想細膩獨特,體現了缺乏才華的詩人的孤獨與驕傲,在挫折中依然保持豁達、樂觀、豪放、放蕩不羈。
創作背景:
這首詩寫於唐玄宗天寶三年(744),當時李白在長安,官場失意。這首詩的標題下,有兩首歌和苗的註“長安”,說明這四首詩都是在長安寫的。
此時,李白的政治理想無法實現,心情孤獨苦悶。但面對黑暗的現實,他沒有沈淪,也沒有加入邪惡,而是追求自由,渴望光明,因為他就是這麽做的。