破陣春色
宋代晏殊
燕子來通訊社,梨花落清明後。池塘上三四點,葉底有壹兩只黃鸝。白天很長,浮冰很輕。
對著東方的女伴微笑,在桑道討好她們。嫌疑人昨夜春夢好,袁今日鬥草勝。笑聲來自兩張臉。
翻譯
燕子飛來正好趕上社祭,梨花落去後又迎來了清明節。幾片青苔點綴著池水的清澈,黃鸝偶爾在枝下鳴兩聲。白天越來越長,柳絮隨處可見。
在去采桑的路上,我遇到了我微笑的東鄰女伴。懷疑她昨晚是不是春晚做夢了,原來今天鬥草贏了!笑容出現在兩個臉頰上。
。
錢塘江春遊
唐代的白居易
從鼓山寺北側到嘉亭西側,湖水剛剛與堤岸持平,雲層較低,湖面上的波浪連成壹片。
幾只早起的黃鸝競相飛到陽光溫暖的樹上,它們的新燕子在巢裏帶著泥。
五顏六色的春花會漸漸迷住人們的眼睛,淺淺的春草只能勉強遮住馬蹄。
我最愛西湖東岸的美,我看不夠,尤其是綠楊下的白沙堤。