我見過荒原和多風山丘的黎明和黃昏,
它像古老緩慢的西班牙旋律壹樣莊嚴而優美;
我也遇到了給我們帶來盛開水仙花的四月女神。
她還帶來了茂盛的青草和溫柔溫暖的四月春雨。
我聽過花季的歌,也聽過古海的歌。
我也曾在滿是海風的白帆下見過壹座陌生的島嶼;
上天給了我許多喜訊和美麗的色彩,但最多的是嬌嬈——
是她聲音、嗓音、眼神、彎彎的紅唇的可愛模樣。
西班牙詩人裴多菲“我願做壹股洪流”
我寧願是急流,
多山的
河流,
在崎嶇的道路上,
在巖石上通過...
只要我的愛人
這是壹條小魚,
在我的波浪中
快樂地遊來遊去。
我寧願做壹片貧瘠的森林,
在河的兩岸,
對於壹陣風來說,
英勇奮戰...
只要我的愛人
它是壹只鳥,
在我密集的
在樹枝間築巢並歌唱。
我願意成為壹個廢墟,
在陡峭的巖石上,
這種無聲的毀滅
並沒有讓我沮喪...
只要我的愛人
是綠色的常春藤,
沿著我荒涼的額頭,
親密地爬上去。
我寧願做壹間小屋,
在深谷的底部,
在小屋的頂上,
被風雨侵襲...
只要我的愛人
是可愛的火焰,
在我的爐子裏,
高興地慢慢眨眼。
我想成為壹朵雲,
這是壹面灰色的破旗,
在廣闊的天空中,
懶洋洋地四處遊蕩,
只要我的愛人
是珊瑚日落,
在我蒼白的臉旁,它顯出明亮的光彩。
2
世界上最遙遠的距離泰戈爾
世界上最遙遠的距離
不是生死。
而是我站在妳面前妳不知道我愛妳。
世界上最遙遠的距離
不,我就站在妳面前,妳卻不知道我愛妳。
而是知道彼此相愛卻不能在壹起。
世界上最遙遠的距離
不是明明知道彼此相愛卻不能在壹起。
但顯然無法抵擋這種向往。
但是我必須假裝我壹點都不在乎妳。
世界上最遙遠的距離
不是妳無法抗拒這種向往。
但是我必須假裝我壹點都不在乎妳。
而是用妳對愛妳的人冷漠的心。
挖壹條無法通行的溝
愛
羅伊·克利夫特
我愛妳,
但是因為妳的出現,
還因為,
當我和妳在壹起的時候,
我的外表。
我愛妳,
但是因為妳為我做的壹切,
還因為,
對妳來說,
我能做什麽。
我愛妳,
因為妳可以叫出來,
我最真實的部分。
我愛妳,
因為妳穿越了我心中的荒野,
就像陽光穿透水晶壹樣容易,
我的愚蠢,我的軟弱,
在妳眼裏幾乎不存在。
我心中最美的地方,
但它被妳的光照亮了。
別人都懶得去那麽遠,別人也覺得找太麻煩了。
所以每個人都發現了我的美麗,
所以沒人去過我家。