作者: 方興東 | 2003年11月20日01時58分
博客在美國熱火朝天,國內(當然包括臺灣地區)雖然壹直沒有明顯感應,但是壹些敏銳的媒體和作者已經開始註意到這個趨勢。不過,現在尋找起來,也要像考古壹樣,得化點時間考據壹番。不過收獲還是頗大,這些前期介紹博客的文章都比較不錯,值得參考。
孫堅華看到臺灣阿堅發表的《網錄:壹種新內容形式的崛起》,是壹篇比較早的比較系統介紹博客的文章,該文發表於2000年1月7日。時隔不久,國內門戶之首的新浪也在“新
浪科技”的業界新聞中,報道了博客現象,題為《直播網站和日誌網站在美國盛行》,作者署名“少巖”。文章稱:“實況直播網站(Webcam)和日誌網站(Weblog)目前正在美國成為互聯網網站新的發展趨勢。建立這些網站的人希望能借此來讓人們認識到互聯網不僅僅是是網上購物,更主要的是壹種媒介。……如何為Weblog下壹個確切的定義是參加討論的人爭論的壹個焦點。有些人認為Weblog應該是壹本網上日誌,用戶在這裏不僅詳細記錄下自己每天的活動情況,同時也可以訪問那些他或她認為有趣的網站。此外,大部分參加討論的人都認為,用戶要把自己每天點點滴滴的情況都在Weblog中記錄下來,是壹項巨大的工程。”
2001年開始,相關報道就更多壹些。國內《數字財富》雜誌在第26期,翻譯了美國《工業標準》雜誌的壹篇關於博客的文章,題為《可塑媒體》,作者Nicholas G.&Carr,文章稱:
壹個小小的應用程序向我們展示了網絡是怎樣迅速自我轉變的。
近來,.com公司的發展可謂困難重重,然而,這也恰恰為他們提供了壹個放開眼界,長遠打算的機會。正如人們所說:先出擊者先死,速度快不如發展前景好。也就是說,.com公司發展到現在,是該停下腳步看壹看Internet是如何改變社會行為的了。
這使我想到了“Blog”。“Blog”(網絡記錄,即“Web log”的縮寫)是由免費的網絡應用軟件Blogger生成的在線日記。Pyra Labs生產的Blogger是自Napster以來最引人註目的互聯網應用軟件,這並不是由於它簡化了網頁的制作和刷新(雖然它確實做到了這壹點),而是因為它使在線交流更為簡單化、私人化。Blogger的使用者主要是青少年和大學生,他們把Blogger當作自己與外界溝通的工具。據Pyra公司CEO Evan Williams說,自壹年前Blogger上市以來註冊者已達10萬人,而僅今年1月份就又有2萬人申請註冊。
對Blog進行了幾天研究後,我發現其中大部分內容極為幼稚,都是年輕人偶爾的胡言亂語。當然,讓Blog聲名大噪的不是個人Blog,而是它們之間的關聯方式,它們構成了緊密編織的通信設施,常常是關系格外親密的Web社區。Blog由此架起了人類交流的橋梁(這本是Web的承諾,但卻由Blogger實現了)。
臺灣資深電子教育專家鄒景平,對博客也有著比較深入的研究,也有許多非常有意義的思想火花,並將博客內容融入他的《eLearning心法》課程之中,其中第50講和第51講就是圍繞博客而展開的,題目為《網絡日誌(Blog)風潮下的思索》,文章寫道:
最近美國紐約時報、聯機雜誌、MIT技術評論及PC雜誌等媒體,都在二月底不約而同探討blog現象,blog對很多人而言,雖是個新名詞,卻在網絡上存之有年,它是web-log的縮寫,翻成網絡日誌比較合適,是快速更新的個人網站,基本上有下列三種形態:
壹、個人雜誌型。作者針對某些主題,每天貼出最新報導,其中有個人觀察、網絡文章連結及讀者響應等,其中也有很多跟技術有關的網絡日誌,像在線學習郵報就是很有用的例子。
二、傳統日記型。作者隨時寫下每日生活中的所思所感,同時也加入生活照片,像在線學習專家Jay Cross的網絡日誌就記載的很有趣。
三、網絡導覽型。作者以推薦當日值得壹讀的網絡文章、網站、網絡日誌為主要任務,相當於過濾網絡內容的義工,基本形式就是網絡資源的連結,並加入作者的觀點與評論,讀者也可參與討論。
當然也有以上列基本型態混合而成的網絡日誌,總體而言,它們的特色都是個人化,更新快,有很多網絡連結,也加入感性內容,為什麽在美國網絡日誌這麽紅?主因有兩個:其壹是工具變得非常方便,收費便宜、易於使用,像最紅的Blogger公司,顧客從申請到建置好自己的網絡日誌,只要十五分鐘,今年壹月,該公司就新增了四萬壹千個使用者,保守估計全美目前已有五十萬個網絡日誌。
另外壹個原因就是去年911恐怖事件,當時被驚嚇到的人們除了新聞外,還需要壹個情緒宣泄的管道,也需要彼此間支持與關懷,網絡日誌就成為大家溝通與傾訴的橋梁,很多專業網站也都在那時轉型為帶感性的網絡日誌,由於網絡日誌越來越紅,很多美國有名的在線媒體都開始另辟網絡日誌專區,由公司內同仁擔任主持或推薦的角色,思科公司也在去年把網絡日誌帶入企業運作中,並產生良好功效。
嚴格來說,網絡日誌在臺灣也不是新觀念,去年初,明日報宣布解散後,個人新聞臺卻留了下來,其中有許多作者就常常貼上新文章,是以創作為主的網絡日誌,只是推薦文章時,國內使用轉貼的方式比較多,不像國外以評論與連結為主,國外許多名人或專家都自建網絡日誌,國內則較少見。
不過,相對於國外如火如荼的博客浪潮,國內的反映(不管是媒體層面的關註還是實踐追隨的應用)都顯得過於冷淡,甚至於遲鈍。即時使用最強大的搜索引擎,以“Blog”和“Weblog”兩個主題詞搜索,也沒有多少真正相關的報道。
縱覽上述文章,有意思的壹點就是“Blog”和“Weblog”的中文譯名。此時,Blog在中國還沒有壹個比較正式的中文名字。臺灣有稱“網錄”(鄒景平)、“網誌”(阿堅),國內極少數的文章中,壹般直接保留英文,或者從詞源“Web Blog”出發,直譯為“網絡日誌”、“網絡日記”、“網絡記錄”等。應該說,這些名稱都中規中矩。但是,都缺乏出彩之處。但是,這些名稱都無法概括它的獨特內涵,和深遠的意義。因此有壹個全新的名稱來命名。
於是,在電話中和王俊秀商量,我們討論了很多個名稱,最後王俊秀說:“就‘博客’最好”。馬上打電話詢問孫堅華等,也幾乎異口同聲認為“博客”壹詞妙趣橫生,已經達到命名的最高境界,不可能有更好的名稱了。
後來,幾乎每個人聽到這個名稱,都贊嘆不已,應該說這個中文名稱既有品味,又有內涵;既有諧音,也有升華;既能形似,又能傳神,實在是天造壹對。於是壹錘定音。與“黑客”、“閃客”等新興的網絡文化壹脈相承。
後來還出現很多譯名,比如翻譯成“部落”,也是諧音。其最大的妙處就是將Blog的“草根性”體現得最為充分。當然,由於“部落”這個詞是壹個舊詞,已經有著太深的歷史印記。而且,用於表達人時,必須稱為“部落客”,三個字還是不夠到位。面對這樣新興的文化,啟用壹個全新的名字,丟棄所有的歷史包袱,是最恰當不過了。
把blogger譯成博客當然是最恰當的,把blog譯為博客偶爾也會有混淆。blog作為名詞是分別有“博客日誌”“博客網站”、“博客網頁”之稱。“博客”也可以偶爾作為動詞(to Blog),比較形象生動,比如“今天妳博客了嗎?”,有詩意。“網絡日誌”、“網誌”壹詞也可以,意思也到了,但是臺灣的色彩比較重,但是在不少地方沒有“博客”鮮活生動。就像“黑客”壹樣,博客相關的詞匯都可以同壹起來。
很重要的壹點,博客將衍生出許多新詞匯,比如“Blogosphere",譯為“博客世界”就非常好,其他還有很多,比如blogroll(喜歡的博客網站列表),bloggerrhea(壹次貼大量的帖子,如大出血壹般),Blogstipation(the antithesis of bloggerrhea),blog diva(每天千萬次點擊的博客網站)。等等,都以“博客”為前綴是最合適的。而以“網誌”等來命名,很難言簡意賅,而且增加更多混亂。
如果僅僅是單壹的名詞,那如何翻譯倒問題不大,但是博客可能會成為壹種文化。博客不僅僅是壹種時髦,壹個產品,壹項技術,而會成為社會潮流,因此,必然會形成博客文化、博客思想、博客技術、博客社區、博客社會等等,“網誌”等名詞無法充分表達這些豐富性。
不過,壹個名稱是否合適,最終看人們的接受情況。如同“互聯網”壹樣,民間的認同決定壹切。對於“博客”這個名稱,也需要時間檢驗。