當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 1分鐘左右的中華經典詩詞誦讀有那些?

1分鐘左右的中華經典詩詞誦讀有那些?

1分鐘左右的中華經典詩詞誦讀有《水調歌頭·明月幾時有》、《念奴嬌·赤壁懷古》。

1、《水調歌頭·明月幾時有》

出自:宋·蘇軾

原文:

明月幾時有?把酒問青天。

不知天上宮闕,今夕是何年。

我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,

高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。

轉朱閣,低綺戶,照無眠。

不應有恨,何事長向別時圓?

人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,

此事古難全。但願人長久,千裏***嬋娟。

譯文:

明月從什麽時候開始有的呢?我拿著酒杯遙問蒼天。不知道天上的宮殿,今晚是哪壹年。我想憑借著風力回到天上去看壹看,又擔心美玉砌成的樓宇太高了,我經受不住寒冷。起身舞蹈玩賞著月光下自己清朗的影子,月宮哪裏比得上在人間。

月兒移動,轉過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人。明月不應該對人們有什麽怨恨吧,可又為什麽總是在人們離別之時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這事兒自古以來就很難周全。希望人們可以長長久久地在壹起,即使相隔千裏也能壹起欣賞這美好的月亮。

2、《念奴嬌·赤壁懷古》

出自:宋·蘇軾

原文:

大江東去,浪淘盡,千古風流人物。

故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。

亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。

江山如畫,壹時多少豪傑。

遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。

羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。

人生如夢,壹尊還酹江月。

譯文:

大江之水滾滾不斷向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。

那舊營壘的西邊,人們說那就是三國時周郎大破曹兵的赤壁。

岸邊亂石林立,像要刺破天空,

驚人的巨浪拍擊著江岸,激起的浪花好似千萬堆白雪。

雄壯的江山奇麗如圖畫,壹時間湧現出多少英雄豪傑。

遙想當年的周瑜春風得意,小喬剛剛嫁給了他做妻子,

英姿雄健風度翩翩神采照人。手搖羽扇頭戴綸巾,

談笑之間,就把強敵的戰船燒得灰飛煙滅。

如今我身臨古戰場神遊往昔,可笑我有如此多的懷古柔情,

竟如同未老先衰般鬢發斑白。

人生猶如壹場夢,且灑壹杯酒祭奠江上的明月。

擴展資料:

《念奴嬌·赤壁懷古》賞析:

在大自然的景物中,月亮是很有浪漫色彩的,很容易啟發人們的藝術聯想。壹鉤新月,可聯想到初生的萌芽事物;壹輪滿月,可聯想到美好的團圓生活;月亮的皎潔,讓人聯想到光明磊落的人格。

在月亮這壹意象上集中了人類無限美好的憧憬和理想。蘇軾是壹位性格豪放、氣質浪漫的文學家,當他擡頭遙望中秋明月時,其思想情感猶如長上了翅膀,天上人間自由翺翔。反映到詞裏,遂形成了壹種豪放灑脫的風格。