為妳的健康/成功幹杯。讓我們為妳的健康/成功幹杯!
為我們的友誼幹杯!為我們的友誼幹杯!
為湯姆的新工作幹杯!為湯姆的新工作幹杯!
第二,利用健康,運氣等。要表達:身體健康!祝妳好運!萬事如意!例如:
約翰,祝妳健康——祝妳在曼徹斯特過得愉快!為了妳的健康,約翰,我希望妳在曼徹斯特有壹個光明的未來!
海倫舉起酒杯,“祝妳好運!”她說。海倫舉起酒杯說:“祝妳好運!”
第三,主人或主人請客人喝酒時,壹般會用幹杯!盡地主之誼!例如:
1、他舉起酒杯,“祝妳成功!幹杯!”他舉起酒杯說:“祝妳成功,幹杯!”"
帕特,妳來敬酒。帕特,妳來敬酒。
第四,在比較隨意的場合,我們壹般會用Here's how!祝著陸愉快!(美國俚語,最初由空軍使用)等。例如:
哦,來吧,來吧,大衛。祝您身體健康哦,來吧,來吧,大衛,幹杯!
5.在更正式的場合,英國人和美國人有時會使用壹些外來語。例如:
普羅斯特!(源自拉丁語,意思是願它做好事!祝妳健康/好運!等等。)
6.在陳述句中,英式和美式通常用敬酒、圓形、幹杯、為/幹杯和提議幹杯等詞來表達。例如:
朋友們,我來為我們的總統幹杯!朋友們,我提議為妳們,為我們的總統幹杯!
我提議為我們兩國人民的友誼幹杯,為我們的友誼幹杯。現在,我提議為我們兩國人民的友誼幹杯!
擴展數據:
幹杯
發音:英語[tz]美式[t?rz]?
裏面的敬酒語;謝謝大家;再次見到妳
動詞 (verb的縮寫)鼓勵;Cheer(Cheer的第三人稱單數);鼓舞
示例:
1、然後騎手們在更大的歡呼和嗖嗖聲中出場了!壹切都結束了。?
在越來越響的歡呼聲中,騎手們沖了過來,他們全都呼啦壹聲飛馳而過!
歡呼聲淹沒了他的叫喊聲。?
歡呼聲淹沒了他的哭聲。
喜訊引起了雷鳴般的歡呼。?
喜訊傳來,歡呼聲如雷。
為羅賓幹杯,因為他要走了。?
為羅賓幹杯。他要走了。
這是專門給妳的。幹杯!?
這是專門為妳準備的。幹杯!