區別:
壹、意思不同:
1、署:辦理公務的機關:專~。公~。官~。明·王鑒《仿巨然真跡圖》:“董宗伯(董其昌)所藏巨然真跡,今歸袁環中(袁樞)使君,昨在其署中出此相示。”
2、部:
(1)全體中的壹份:~分(“分”讀輕聲)。外~。腹~。局~。全~。~件。~位(位置)。(2)機關企業按業務範圍分設的單位:外交~。編輯~。~隊(軍隊)。特指壹個國家設在本國首都的中央政府(我國為國務院)旗下的分管某壹方面工作任務的機關單位∶中華人民***和國外交~。
(3)具有統屬關系:所~五十人。~下。~將。~屬。~首。~落(luò)。
(4)安置安排:~署。
(5)量詞:壹~小說。三~汽車。
二、代指不同:
1、“署”的稱謂主要是沿襲了傳統習慣,有的署是國務院組成部門(如審計總署),有的則不是(如海關總署)。
2、部是國務院的組成部門,和委員會統稱為部委,在加上審計署和中國人民銀行,他們同屬於壹個級別。
三、組詞用法不同
1、部:bù
組詞:部隊bùduì
(1)[(units of)the armed forces;army]∶軍隊。今稱有番號的軍隊。
(2)[unit;troop]∶軍隊的壹部分。
部分bùfen:[part;section;portion]∶整體中的局部;整體裏的壹些個體。
部件bùjiàn:[construction parts;element;part]機器的壹個組成部分,由若幹零件構成。
2、署:shǔ
組詞:部署bùshǔ
(1)[disposition;deployment]∶處理;料理
(2)[arrange;lay out]∶安排
四、規格不同,級別不同:
“部”、“總局”、“總署”壹般都是正部級(審計署也是正部級),叫“局”只能是副部級。
五、區域名不同:為“中華人民***和國”的,大多都是國務院組成部門,如中華人民***和國教育部、文化部、公安部等。國務院組成部門中,只有中國人民銀行例外,區域名是“中國”。除了央行和審計署之外,組成部門的格級名都是“部”、“委”。