如下:
“騎”字本來就有兩種發音,比如騎(qí)馬和壹騎(jì)絕塵,完全是兩個不同的詞性。據了解,“騎”字的讀音之所以被改動了,是因為有的專家提議統壹標準,降低學習難度。
有壹說壹,專家的說法根本不靠譜,當“騎”字讀“jì”的時候,相當於壹個名詞,比如關公的“千裏走單騎”;而讀成“qí”的時候,是壹個動詞,比如騎馬。
另外,若在騎(jì)前面加上數量,便組成了壹個數量名詞,也就是壹騎、兩騎、三騎。
“壹騎絕塵”的典故介紹:
“壹騎絕塵”由來典故是楊貴妃喜歡荔枝,皇帝著人快馬相運,意思是速度很快,只能看到滾滾煙塵卻沒有看到烈馬掠過,最終演繹成壹騎絕塵。
每到荔枝成熟的季節,楊貴妃要求每天都能吃到新鮮荔枝,但荔枝產於南方,與唐朝都城長安有千裏之遙,加上鮮荔枝難以保存“壹離本枝,壹日而變色,二日而變香,三日而變味,四五日外色香味盡去矣。”唐玄宗為博楊貴妃歡心,用快馬日夜不停地運送,常常味道不變就已達長安。