當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 誰能幫我翻譯這段英語啊!

誰能幫我翻譯這段英語啊!

當人們對單詞的拼寫或意思產生疑問時,查詞典,是常用作註釋的方法。解決這些問題和發音及其他關於單詞的問題時,詞典被認作是最權威的

直到幾百年前,因為沒有任何字典,人們仍然不會查。古希臘和羅馬人及中世紀的學者曾列過拉丁文和希臘文的單子,(中間是漢語,沒搞明白),但是直到1604年壹本不常用單詞的英文單詞書才出現,第壹本由Samuel Johnson在1755年編寫的英文詞典,記述了常見和不常見的字。

在美國,Noah Webster是編寫字典最著名的人,他強調了美語和英語在說話上的方式。他的詞典,第壹次出現在1828年,被出版了多次。72 (A。 每次。被上傳)(抱歉,不懂什麽意思><)最新編輯的仍然是被認作the的詞典,它解釋了大約450000個單詞,包括雷達,電視和許多webster不能想象的單詞

(中文就不解釋了)列出許多單詞的詞典被認為是壹般的辭典,擺放在圖書館的大型詞典被稱作未刪節的,意思是沒有縮短,他們不僅解釋了單詞的意思和拼寫,而且還有它的發音,原形,歷史,詞性,語法,和用法,小的辭典就沒有提供這麽多的信息

壹般的辭典不是只有壹種, 雙語詞典,比如說西英詞典,把單詞翻譯成另壹種語言,壹本同義詞典列出其他單詞和列出的單詞意思相同,壹本地名詞典列出許多地方的名字,詞匯表是在書上解釋學術性單詞的壹本小辭典,甚至還有俚語詞典,所以有很多特別的詞典,詞典是我們最寶貴的語言工具之壹

全部都是手打,給過吧