翻譯:
梅花黃石,處處下雨。
在長滿草的池塘邊,有陣陣蛙鳴。
已經過了午夜,被邀請的客人還沒有來。
詩人(趙師秀)無聊地敲擊著棋子,震驚了鼻煙。
賞析:兩句話說明當時的環境和季節。《黃梅》《雨聲》《池塘》《蛙聲》描寫江南雨季的夏夜景象:雨聲不絕,蛙聲不絕。讀書讓人有身臨其境的感覺,仿佛身邊飄著細雨,身邊響著蛙鳴。這個看似熱鬧的環境,其實詩人想體現的是它的寂靜。後兩期展示的是人和事。師傅耐心而又有些焦急地等待著,無所事事,“敲打”著棋子,靜靜地看著閃閃發光的鼻煙。第三句“我有約,午夜過後不來”,指出詩人曾邀客來訪。《午夜過後》表現了漫長的等待時間。我期待著客人的敲門聲,卻只聽到壹陣雨聲和蛙聲,可見作者焦急的心情。第四句“亂敲棋子”,是詳細描述。詩人等不了多久的邀請,燈芯很長,詩人無聊的時候,下意識的在棋盤上敲擊黑白棋子,敲棋聲把鼻煙敲下來。這種姿態看似悠閑,實則反映了詩人內心的焦慮。全詩通過詩人思維環境的渲染和“亂敲棋子”的細節動作,既描寫了詩人在雨夜等待客人來訪的情景,又寫出了客人未到的悵惘之情,可謂形神兼備。全詩生活氣息濃厚,擺脫了雕琢的習慣,所以很美,可以背誦。