原文
古詩十九首:遠方來的客人
客人從遠方來,我卻離開了她。
出千裏,所以心猶在②!
文彩雙元陽③被剪成合歡被④。
用長相思⑤,原因是難懂⑤。
妳用膠水畫畫,誰能離開這裏?
給…作註解
1結尾:還是“馬”。古人以二十尺為“端”,兩頭為“馬”。
②故友:古代用於朋友,此指久別的“丈夫”。喬爾:我明白了。雖然和萬裏分開了,但是老公的心依舊。
③鴛鴦:壹種鳥。古詩詞中常以情侶相提並論。協會上織有壹對鴛鴦的圖案。
④合歡被:被子上繡有合歡的圖案。合歡取作“通環”。
⑤穿:用絲綿填塞被子,稱為“穿”。棉為“絲”,“絲”諧音為“思”,故雲“用長相思寫”。
6包邊:修邊、包邊。這句話的意思是被子的四面都是用絲線裝飾的,這就更難理解了。緣分與婚姻讀音相同,故雲“緣分不解”
⑦分離:分離。這兩句話的意思是,我們的愛情就像膠水和顏料,誰也不能把我們分開。
翻譯
客人風塵仆仆,從遠處送來壹頭(兩丈)用五顏六色的素緞織成的,並鄭重地說這是我丈夫特意從遠處送他的。
它來自於千裏之外的老公,這個帖子裏應該包含了老公對我無盡的關心和思念吧!
緞子上有五彩繽紛的鴛鴦造型,老公特意為我選織的鴛鴦。剪成被面,做壹床溫暖的相思被。
床被子裏面要用絲棉填充,被子邊緣要用絲線繡。
絲綿讓我想起了男女之間無盡的相思,緣分寓意夫妻永結同心。
絲綿再長,終會枯竭,命運不解。畢竟會松。只有膠水和油漆粘合固結,很難分開。
然後,讓我和老公像膠水和油漆壹樣加入鞏固,看誰能把我們分開!
做出贊賞的評論
這首詩似乎是孟冬心寒的伴侶。表達了壹個思鄉女子意想不到的喜悅和壹廂情願的美好想法。
這種喜悅與遠方客人的突然來訪同時到來:客人風塵仆仆,送來壹頭(兩丈)寫著彩字的素色緞子(“衣”),鄭重地告訴女主角,這是丈夫特意從遠方送來的。女主角不禁又驚又喜,喃喃自語道:“千裏之外,人還快樂!”!在文采的壹端,它並不那麽珍貴;但它來自於“萬裏”之外的老公,有著非同尋常的意義:所有這些線程裏,應該包含著老公對她的關心和向往!女主角是不是什麽都沒看到就能驚到,然後臉就飄起來了?如果將這四句話與前壹句“有朋自遠方來,不亦樂乎留我壹封信”相對照來讀,人們會覺得其中似乎包含了更深的含義:前壹句不正是道出了“袖中放書,三歲字不死”的辛酸嗎?壹封“信”就是三年,可見這封“萬裏”不僅隔了很久,而且很少有回音。這對於家裏的老婆來說是壹件痛苦的事情!在近乎絕望的等待中,難道不會有被拋棄的疑惑和恐懼,時刻侵襲著女主角的內心嗎?現在意外收到了老公的禮物,“想不開”的恐懼煙消雲散。那麽伴隨著女主角的驚喜,是不是有壹股壓抑已久的辛酸和悲傷洶湧而來?張庚說“人心所敬”和“我淚流滿面”、“不覺心底”這句話,正是為了體會詩的字裏行間所傳達的悲喜之情(見《古詩十九解》)。適應這種情感表達的特點,這首詩的開頭也改變了古詩詞十九解往往以景物開頭的慣例,采用了突然直接講故事的方式。恐怕正是為了在絕望中營造壹種“意想不到”的情境,從而更強烈地表現出女主人夾雜著辛酸、悲傷、驚喜和安慰的“急切”——這就是開篇的妙處。
自從《文采多姿的鴛鴦》之後,詩情發生了奇妙的變化:當女主角展開緞子,意外地發現它的時候,它也織成了壹只文采多姿的鴛鴦的形狀!鴛鴦與鴛鴦的結合壹直是情侶融合的美好象征(比如孔雀東南飛的結局就是壹例)。老公特意選擇送她壹只七彩鴛鴦。他願意陪老婆壹百年難道不是壹種溫暖的感覺嗎?女主角看到優素福,不禁想:如果剪成被套,難道就不能是壹床溫暖的“相思被”嗎?“專註長相思,緣分不可解”該有多滿足啊!“寫”是“充實”的意思,“邊”是指被子的邊緣裝飾。做被子的常識是床被子裏面要用絲棉填充,被子邊緣要用絲線打結。但在癡情的女主角心中,這些普通的東西卻獲得了特殊的意義:“絲綿”讓她想起了男女之間無盡的相思;“有緣”暗示著她夫妻的愛情永遠解不開。這兩句話,諧音雙關,巧妙地傳達了女主角壹廂情願中的癡情,令人動容!做了壹床“蠶絲被”,老公回來就可以和她壹起享受夫妻的幸福了。永不分離的場景讓女主角歡欣鼓舞,忍不住脫口而出“誰能帶著膠水離開這裏?”“絲綿”再長,最終也會枯竭;“命運之結”是無法理解的,最終還是要解開的。這個世界上只有“膠”和“漆”,兩者粘合在壹起,固若金湯,很難分開。然後,讓我和老公像膠水和油漆壹樣加入鞏固,看誰能把我們分開!這就是詩的結論句的陌生與詭異。前輩們稱贊這句話是“言淺,情深”。女主角的癡情是如此的深沈美好!
初讀《遠道而來的客人》表現了上述的喜悅和迷戀。全詩的色彩非常鮮明;尤其是在“文采多姿的鴛鴦”之下,更是奇奇怪怪,把詩歌推向了火的境界。但讀者有沒有註意到,當女主角興高采烈地高呼“誰能帶著膠水離開這裏?”,她只是陷入了與丈夫“萬裏”的“分離”?從這個角度回過頭來看全詩,它所描述的壹切,其實只是女主角的幻想或想象中的境界!為什麽曾經有過遠方客人的“到來”,為什麽曾經有過顏色“耶”的禮物?如果她真的能和丈夫“說再見”,為什麽還要“寫”她的長相,在被子裏結下不解之緣?所以,真正理解這首詩的是朱筠:“當妳不想說再見的時候,妳就想著它,妳嘴裏快樂,心裏難過。更有‘與長相思,緣分不可解’,無中生有,荒誕離奇!在這壹點上,似乎方成已經做了愛,再也沒有離開過。”詩可以”,但形神俱忘。誰知道那些不能‘離開’的人現在都走了,‘壹端尷尬’,而‘相思被’也沒用了?”(《古詩十九首》)從這個角度來看,這首詩所描寫的意外之喜,其實包含了夫妻分離的無盡悲傷;癡情的奇思妙想伴隨著渴望愛情的無聲啜泣!鐘嶸的詩把《古詩十九首》稱為“溫婉淒美,悲涼悠遠,驚心動魄”。這首詩以文理“離齊”之喜表達離別之悲,“逆用之筆”更是“驚心動魄”。