成語大全網
成語詞典
英語詞典
漢語詞典
新華字典
書法字典
四字成語
八字成語
成語故事
成語大全
春天的詩句
愛國詩句
端午節詩句
夏天的詩句
詩歌朗誦
現代詩歌
讚美詩歌
古籍修復
古籍善本
當前位置:
成語大全網
-
夏天的詩句
- 中國的詩詞中的詞有英語怎樣表達
中國的詩詞中的詞有英語怎樣表達
個人覺得無法表達,畢竟語言是文化的壹種表達形式。中國與西方文化差異太大,翻譯有反義就是這個道理。個人建議不要追求漢語能完全翻譯成英文,盡量把漢語中更深層次的意思挖掘出來比如臺榭焦土,滄海桑田等壹類詞匯,妳能在英語中找到對應的意思嗎?肯定不能,就主要把意思翻譯對就行了,這兩個成語就是要表達時間過去了很久就好了。最後就要看妳的英文功底了,能不能化腐朽為神奇,建議就醬紫~~
相关文章
妳若安好便是晴天下句 妳若安好便是晴天詩歌
芳華女裝詩
誰能模仿《春水有星》的十大歌曲?
韓愈和張繼是什麽關系?
古籍中的詩歌
《春望》原文及翻譯
如果壹個男人給壹個女人伊恩·Xi這個詞怎麽辦?而此時的蘭又意味著什麽呢?