來自:唐?許渾《提圖居士》詩:“機滿熱情,神閑。”
英文翻譯:不安分,異想天開?
例句:學習是壹項需要集中註意力的艱苦工作,妳不能分心。
按照小說《龍蛇演義》的說法,練功夫的時候,人要像騎馬壹樣。練功夫的時候要想象自己尾骨後面有尾巴,打人的時候心裏要不耐煩。所以看來它的本意並不是指人“三心二意”,而是練功夫的形象比喻。精神上:心像猴子跳,馬跑壹樣不受控制。形容心裏的想法,靜不下心來。
成語典故有:
韓偉伯陽《參同約》註:“心不定,馬四頭。”
《敦煌變文集·維摩詰經》:“丁卓深不可測;我瘋了。”
唐旭魂詩《提圖居士》:“機滿熱情,神閑。”
正文《維摩詰經》。香火佛品》雲:“難改之人如猿,可制其心於數道,可調也。”
此外,《西遊記》中的孫悟空也叫“心猿”,白也叫“壹馬”。