配圖如上。
原文:
《天凈沙·秋思》
元代:馬致遠
枯藤老樹昏鴉,
小橋流水人家,
古道西風瘦馬。
夕陽西下,
斷腸人在天涯。
譯文:
天色黃昏,壹群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴。
小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。
古道上壹匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。
夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。
淒寒的夜色裏,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。
創作背景:
馬致遠年輕時熱衷功名,但由於元統治者實行民族高壓政策,因而壹直未能得誌。他幾乎壹生都過著漂泊無定的生活。他也因之而郁郁不誌,困窘潦倒壹生。於是在羈旅途中,寫下了這首《天凈沙·秋思》。
賞析:
這首小令很短,壹***只有五句二十八個字,全曲無壹秋字,但卻描繪出壹幅淒涼動人的秋郊夕照圖,並且準確地傳達出旅人淒苦的心境。被贊為秋思之祖這首成功的曲作,從多方面體現了中國古典詩歌的藝術特征。