先秦的詩拼音和翻譯如下:
《詩經·國風·秦風·蒹葭》
jiān jiā cāng cāng , bái lù wéi shuāng 。 suǒ wèi yī rén , zài shuǐ yī fāng 。
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水壹方。
shùo huí cóng zhī , dào zǔ qiě cháng 。 shùo yóu cóng zhī , wǎn zài shuǐ zhōng yāng 。
溯洄從之,道阻且長。溯遊從之,宛在水中央。
jiān jiā qī qī , bái lù wèi xī 。 suǒ wèi yī rén , zài shuǐ zhī méi 。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
shùo huí cóng zhī , dào zǔ qiě jī 。 shùo yóu cóng zhī , wǎn zài shuǐ zhōng chí 。
溯洄從之,道阻且躋。溯遊從之,宛在水中坻。
jiān jiā cǎi cǎi , bái lù wèi yǐ 。 suǒ wèi yī rén , zài shuǐ zhī sì 。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。
shùo huí cóng zhī , dào zǔ qiě yòu 。 shùo yóu cóng zhī , wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ 。
溯洄從之,道阻且右。溯遊從之,宛在水中沚。
翻譯:
河邊蘆葦密又繁,秋深露水結成霜。意中之人在何處?就在河水那壹方。逆著流水去找她,道路險阻又太長。順著流水去找她,仿佛在那水中央。河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。意中之人在何處?就在河岸那壹邊。
逆著流水去找她,道路險阻攀登難。順著流水去找她,仿佛就在水中灘。河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何處?就在水邊那壹頭。逆著流水去找她,道路險阻曲難求。順著流水去找她,仿佛就在水中洲。
先秦的詩歌表達的情感:
1、對社會生活的深沈感悟:在《詩經》等先秦詩歌中,詩人們通過描述戰爭、農耕、愛情等社會生活的各個方面,表達出對社會生活的深刻洞察。他們關註社會的變遷,關心人民的疾苦,以詩歌的形式記錄下自己的觀察和思考,其中蘊含的深沈感悟和情感,跨越千年仍然打動人心。
2、對自然的崇敬和向往:先秦詩人們常常將自然景物作為詩歌的表現對象,他們贊美山川的壯美,感嘆季節的更叠,表達對自然的崇敬和向往。這些詩歌中,既有對自然的熱愛和敬仰,也有對人與自然和諧***生的期盼,體現了人類與自然的深厚情感。
3、對人生的哲理思考:先秦的詩人們以詩歌的形式,對人生的意義、價值進行了深入的哲理思考。他們通過描繪人生的喜怒哀樂,表達對人生的獨特理解。這些詩歌中蘊含的人生哲理和情感,既體現了詩人們的人生態度,也引導讀者去思考人生,去感受人生的深厚情感。