1,《襄陽寒食送宇文姬》
龔都(唐朝)
煙水初賣,東風吹柳。?
大堤上誰陪妳?踩在春泥上是半朵花。
翻譯:
水面上的薄煙散去,遠遠就能看到岸上的許多家庭。
在這個美好的春天,沒有人陪我。我是唯壹壹個獨自在河岸上騎馬的人。路上壹半的泥都是花瓣。?
2.“遙望江南,超然臺工”
(宋)蘇軾
春未老,風細柳斜。
試著在超然的舞臺上看,半個城市都是花。霧和雨使成千上萬的人變暗。
壹頓冷飯後,酒醒卻覺得不舒服。
不要為故人思念故國,新火試新茶。詩和酒利用時間。
翻譯:
春天還沒有結束,微風細細的,柳枝斜斜的隨它起舞。
試著爬上分離的平臺,遠眺。護城河半滿春水微微閃爍,滿城春花,城內飄起蒙蒙細雨,千戶不真。
寒食節過後,我帶著思鄉的嘆息醒來。
不要在故人面前思念故鄉,只需點壹把新火煮壹杯新摘的茶,寫詩也要趁著青春喝醉。