隱喻是壹種比喻或修辭格,在這種比喻中,兩種不同但實際上有共同點的事物之間進行隱含的比較。
隱喻是壹種修辭手段,它對兩種不同但有共同點的事物進行微妙的比較。
隱喻在英語中被稱為隱喻。事實上,這個詞起源於希臘。在希臘語中,隱喻的意思是“轉移”或“跨越”,即把壹個事物的意義轉移到另壹個事物上。
在這篇文章中,我們通過兩首詩學習了兩種不同的隱喻。
常規隱喻的常規隱喻
這些隱喻如此普遍,以至於我們可能都沒有註意到它們是隱喻。
這種比喻太普遍了,我們甚至感覺不到這是壹種比喻。
在美國詩人羅伯特·弗羅斯特的詩歌《未選擇的路》中,詩人將人生比作壹條路,表現了人們在現實生活中處於十字路口的感受。
黃色的樹林裏分出兩條路,
很抱歉我不能兩個都去
作為壹個旅行者,我站了很久
盡我所能往下看
它在灌木叢中彎曲;
黃葉林中的岔路口,
但是壹個人很難兼顧兩者,
沿著蜿蜒的路徑,
站了很久,
我看見小路拐進了灌木叢。
然後拿走了另壹個,公平起見,
也許有更好的說法
因為它長滿了草,需要穿;
盡管如此,經過那裏
穿的都差不多,
然後我選擇了另壹個,
同樣清楚似乎更好,
吸引人們踐踏茂盛的草地,
當妳踏入其中時很難分辨彼此,
雖然真的有兩條路。
那天早上,兩個同樣躺著
樹葉中沒有踩黑的腳印。
哦,我把第壹個留到了第二天!
然而,知道路如何通向路
我懷疑我是否還會回來。
早上有兩條路,
就像壹片無人踐踏的樹葉,
我願意明天補第壹個。
但是知道壹切都是相互關聯的,
不知道以後怎麽還。
我將嘆口氣講述這件事
壹年又壹年後的某個地方:
樹林裏分出兩條路,而我,
我選擇了人跡較少的壹條,
這使得壹切都不同了。
很久以後的某個地方,
我會嘆息,告訴人們,
兩條路在樹林中分岔,
我選的那個腳印很小,
而所有的差異都是從這開始的。