當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 《冬天的十月》原文和譯文賞析

《冬天的十月》原文和譯文賞析

冬十月原文及譯文賞析1孟冬十月,北風縈繞,

天氣晴朗,有霜凍。

瑤姬晨唱,鴻雁南飛,

鸛鳥潛伏,熊住在洞穴裏。

錢停了,莊稼收了田。

設置全程行程,對接商家。

幸運的是,甚至!滿懷抱負地歌唱。

翻譯

初冬十月,北風呼嘯,大氣寒冷,天氣寒冷,霜厚而密。清晨,鷂和鳥在歌唱,大雁在向南飛,猛禽在躲藏,甚至熊也在洞裏睡覺。農民們放下農具,停止了勞動。收獲的莊稼堆積在谷物地裏,旅館被安排為旅行的商人提供住宿。我是多麽幸運能在這裏,朗誦詩歌來表達我的感受。

給…作註解

孟冬:冬季正月,農歷十月。

徘徊:來回;來回走動。揮之不去;鄉愁

清理:清理。描述高爽晴朗的天氣。

霜:大量的霜和霧。厚厚的霜。

菲菲:漂移和飛行。壹般指密集、豐富。

瑤姬:大雞。鳥名。像壹只鶴鳳凰的另壹個名字。

猛禽:壹種兇猛的鳥。如鷹、雕、梟等。

隱藏:隱藏。

熊:熊和熊。他們都是野獸。我,棕熊,又名馬熊,有棕色的毛,會爬樹,會遊泳。

窯洞:停在山洞裏。

錢起bó:兩個農具名。後指農具。借指耕作。錢,鏟子。鋤頭、鋤頭等農具。

農作物的收獲。農業已經結束了。

積累:囤積在院子裏。

反向旅遊:招待所;酒店。生活在國外。

設置:組織設置。伊通:用於貿易。

賈尚:攤販。賈,商人;商人。古代特指開店賣貨的‘坐商’。商賈,行商。在外面行走的商人。

做出贊賞的評論

孟冬十月,北風纏綿——初冬十月,北風呼嘯,不停地吹向大地。孟冬:冬季的第壹個月。孟,石。徘徊:不前進,表示北風不停地吹。

天氣晴朗,下著霜雨——天氣寒冷,下著厚厚的霜。清:冷清。菲菲:有很多種,意思是霜很厚。

清晨,當雞群在大地上啼叫時,大雁已集結向南飛去。(kūn)雞:鳥名黃白相間,紅嘴長頸,形似鶴。紅巖:傑作。

猛禽潛伏,熊住山洞——冬天來了,猛禽躲起來,熊在山洞裏冬眠。猛禽。如鷹、雕塑等。曾經被蟄過的鸛鳥。壹只大熊。棲息地:休息,也就是冬眠。

錢起停了下來,農場農場——農具收齊了,地裏種滿了收割的莊稼。錢:壹種用於平整土地和除草的農業工具,類似於鏟子。(bó):用於除草的農業工具,類似於鋤頭。停:放壹邊。

反旅行服務的整個設置將有助於商人客棧重新開業,接待來自南方和北方的商人。反向旅行:客棧。設置:安排和設置。冬耕完了,是生意活躍的季節,所以客棧都開了。全:壹個對。Pass: Pass是接待的意思。賈商:泛指商人。賈,坐吧。商賈,行商。

幸運的是,甚至,歌裏唱出了野心——用詩歌唱出我的野心是多麽幸運。

這首詩描繪了初冬北方的自然和生活。前八句用徘徊北風、霜降、雞晨鳴、大雁南飛、鳥獸躲藏等意象描述北方自然風光。寫九到十二句關於農民如何告別繁忙的農活開客棧的話。面對這壹片祥和的景象,詩人和出征的將士為了完成北伐烏桓的大業,踏上了艱難的北上之路,讀來令人肅然起敬

這首詩寫於初冬十月,比上壹首稍晚。前八句寫的是初冬的氣候和景色。“瑤姬”,壹種鳥的名字,形狀像壹只鶴,有黃色和白色的羽毛。北風不停地刮著,霜又厚又密,野雞在晨鳴,大雁在南飛,猛禽在東躲西藏,熊在洞裏睡覺,寒冷中透露著平和與寧靜。用四句話寫人事。錢和鏟是兩種農具的名稱,這裏壹般指農具。《反旅行》,客棧。農具已經閑置,收割的莊稼堆滿了糧田,正在安排旅館為來往的商人提供住宿。多麽美妙的畫面啊!這首詩反映了戰後壹些地區人民的生活,以及詩人對國家統壹、政治穩定和經濟繁榮的理想。朱幹說:“十月的冬天講述了它的旅程、天氣和物候,以及從秋天到冬天的故事。我雖當兵,不忘民政。”(《樂府正義》卷八)壹定程度上觸動了這首詩的含義。

《冬十月》原文及譯文賞析:第二步:去廈門行冬十月

十月,北風縈繞,

天氣晴朗,有霜凍。

瑤姬晨唱,鴻雁南飛,

鸛鳥潛伏,熊住在洞穴裏。

錢停了,莊稼收了田。

設置全程行程,對接商家。

幸運的是,甚至!滿懷抱負地歌唱。

古詩詞導論

《走出廈門》是漢末文學家曹操利用樂府舊題所作的壹組詩,作於建安十二年(207)作者北伐烏桓勝利之際。這組詩共分五篇,以序曲《顏》開頭,後有四章:觀滄海,冬十月,異土,雖龜為壽。全詩描寫了和碩周圍的景色,表達了個人的誌向,體現了詩人誌存高遠、叱咤風雲的英雄氣概。作品意境廣闊,氣勢渾厚。

翻譯/翻譯

初冬十月,北風呼嘯,大氣寒冷,天氣寒冷,霜厚而密。清晨,鷂和鳥在歌唱,大雁在向南飛,猛禽在躲藏,甚至熊也在洞裏睡覺。農民放下錢、鋤頭和其他農具,停止勞動。收獲的莊稼堆積在谷物地裏,旅館被安排為旅行的商人提供住宿。我是多麽幸運能在這裏,朗誦詩歌來表達我的感受。

給…作註解

Kūn:古籍中壹種類似天鵝的大鳥。

智鳥:壹種兇猛的鳥。

齊(bó):壹種古老的鋤頭農具。

升值/升值

這首詩寫於初冬十月,比上壹首稍晚。前八句寫的是初冬的氣候和景色。“瑤姬”,壹種鳥的名字,形狀像壹只鶴,有黃色和白色的羽毛。北風不停地刮著,霜又厚又密,野雞在晨鳴,大雁在南飛,猛禽在東躲西藏,熊在洞裏睡覺,寒冷中透露著平和與寧靜。用四句話寫人事。錢和鏟是兩種農具的名稱,這裏壹般指農具。《反旅行》,客棧。農具已經閑置,收割的莊稼堆滿了糧田,正在安排旅館為來往的商人提供住宿。這是壹幅非常美麗的畫。這首詩反映了戰後壹些地區人民的生活,以及詩人對國家統壹、政治穩定和經濟繁榮的理想。朱幹說:“十月的冬天講述了它的旅程、天氣和物候,以及從秋天到冬天的故事。我雖當兵,不忘民政。”