作品名稱
鵝頌
創建年份
初唐
文學體裁
五言詩
作者
羅·
快的
航行
註釋翻譯
創作背景
作品欣賞
作者簡介
原著
756.2萬次播放02:47
《鵝頌》:初唐詩人羅七歲時所作的壹首五言古詩。
鵝頌
***3張
《鵝頌》詩相關作品
鵝,鵝,鵝,曲香向天歌1。
白發飄綠水,紅掌攪清波2。[1]
註釋翻譯
詩歌註釋
曲香:彎脖子。宋:長音。
表盤:筆畫。[1]
詩歌翻譯
“鵝!鵝!鵝!”
面對藍天,壹群鵝正彎著脖子唱歌。
雪白的羽毛漂浮在碧綠的水面上,紅色的腳掌劃著清澈的波浪,就像劃槳壹樣。[2]
創作背景
小時候,羅住在義烏縣北部的壹個小村莊裏。村外有個池塘,叫羅家塘。每年春天,柳條在池塘邊飄揚,水清澈見底,大雁在水面上成群結隊,景色格外迷人。壹天,家裏來了壹位客人。客人見他英俊聰明,就問了他幾個問題。羅賓國王回答問題像流水壹樣,這使客人們感到驚訝。當王洛賓跟隨客人來到羅家塘時,池塘裏漂浮著壹群白鵝。客人們對嘗試王洛賓很感興趣,所以他們指著鵝,請他用它寫壹首詩。王洛賓稍加思考後寫下了這首詩。[3]
作品欣賞
詩的第壹句連續用了三個字“鵝”。這種反復的唱法表達了詩人對鵝的喜愛,增強了情感效果。
第二句,大雁鳴叫的表情給人聽覺。鵝的聲音宏亮,而“曲”字使鵝伸長脖子、低頭朝天的形象十分生動。這句話先寫妳看到的,再寫妳聽到的,很有層次。
上面講的是大雁在陸地上行進,下面兩句講的是大雁在水中悠閑地遊動。這位小詩人用了壹組對偶句,從色彩方面描寫了大雁在水中遊動的情景。鵝的毛是白色的,但是河水是綠色的。“白”和“綠”的對比鮮明刺眼,是對的壹句話;同樣,鵝的蹼是紅色的,水波是藍色的,“紅”“綠”都很艷麗,也是如此。兩句中“白”和“紅”是相對的,“綠”和“青”是相對的,是壹對上下。如此往復,反其道而行之,其妙無窮。
在這壹對句子中,動詞的使用也是恰到好處。“浮”字表示鵝在水中無憂無慮,壹動不動。“撥”字表示鵝在水中用力劃水,引起波浪。就這樣,動靜相生,寫出了壹種變化的美。