當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 納蘭性德詩歌《南祥子易道》賞析

納蘭性德詩歌《南祥子易道》賞析

南祥子易道

清代:納蘭性德

又是新霜,想送寒衣傷自己。看到招老公容易瘦。夢裏回去的時候仔細量壹下。

枕邊空,鐵砧上月色。已是深秋寂寞夜,蕭瑟。六月去西南更是心痛。

翻譯

外面的瓷磚上結了壹層薄薄的霜,在裏面孤獨的燈下,我為自己要給他送去的寒衣心痛。據說在邊疆的人受嚴寒之苦,容易發胖。我真想再好好看看他,仔細看看他。如果今晚能在夢裏相遇,壹定要緊緊牽手,對視。

孤獨寒冷,寂寞空蕩的房間,不如來河邊在月光下再洗壹次衣服。深秋,寒意沈沈,寂寞長夜。月下衣碎,鐵砧清,敲打思念蒼涼。驀然回首,發現月亮已經掛在了西南方向,想著這世上有多少戀人已經相擁而眠,讓我想心碎!

給…作註解

(1)南鄉子:唐的名字,後被用作碑文。又名“離家出走”、“芭蕉葉怨”。本來單調,有27個字,28個字,30個十字,韻平。

搗碎衣服:古人用木杵在鐵砧上敲打衣服,使之潔凈,故名。沈《丹鉛總錄:澆衣》:“古人舂衣,二女持杵相對,如春米。我見過六朝人畫碎衣圖,制度是這樣的。”

②鴛鴦瓦:即鴛鴦瓦。

3枕頭怕空房:表示空房獨處,難免要站起來靠枕頭。

④清砧(zhēn):即捶衣石,杜甫的“渠”:“半扇開燭影,欲藏鐵砧。”

做出贊賞的評論

該詞描述了主人公自傷後的怨恨、對離開房間的恐懼、悲涼甚至心碎。全詞寫得層層疊疊,感情幽深。在古代,穿衣多在秋夜進行。想象壹下,在壹個寒冷的夜晚,周圍沒有聲音,只有淒涼的砧杵壹次次響起,那是多麽的淒涼。所以在古典詩詞中,經常用砸衣服來表達與妻子、與家鄉離異的憂郁心情。在這首詩中,納蘭用砸衣服的方式表達了與妻子離婚的相思之情。

字的第壹部電影,重點是思考女裝的辛酸。整部電影,都用“秋聲”來渲染四福心中的悲傷。“鴛鴦瓦已霜,欲寄寒衣自傷”壹詞的開頭,作者說明了季節,天氣漸涼,鴛鴦瓦上掛滿秋霜。這個時候,想家的女人想給遠方的征兵員送去禦寒的衣物,卻突然開始暗暗難過。“轉”字說明這個女人之前的心情並不是“自殘”,而是壹想到這個砧板上的衣服是給出國旅遊的人搗鼓的,自然讓她懷念物和人。“看到老公就容易瘦,夢裏回來要仔細量。”在這裏,納蘭想象著妳想念壹個老公時的微妙感受:都說離家在外的人容易瘦,不知道是不是真的。下次在夢裏見面壹定要仔細研究。在納蘭的詞中,他不僅用各種具體的事物來表達抽象的愛情,而且通過這種虛幻的夢境來表達揮之不去的思念。聽,有驚鵝的悲啼,有落葉滿臺階的沙沙聲,更有午夜的鼓聲,還有蕭瑟寒冷的西風呼嘯。這壹切在寂靜的夜裏響起,聲音是真實的。真的是“西風不停吹”。在這樣的環境和氛圍下,想家的女人就加倍的痛苦和孤獨,更加的難過。更何況在這淒淒慘慘的秋聲裏,還要加上她不斷砸衣服的聲音。所有的時代都充滿了自己的辛酸苦辣,所有的時代都充滿了對丈夫的思念和牽掛,正所謂“萬裏有閨房”。

接下來的影片生動地描繪了兩地相思病的情況。因為四福壹個人住,她感到孤獨和膽怯。無奈之下,四福只好在月光下擦石頭消磨時間。此時“已是深秋,獨夜”。深秋,冷月冷砧,伴著壹顆孤獨的心。至此,我們似乎看到了壹個有思想的女人的可憐又令人同情的形象。結尾的壹句“西南月更斷腸”進壹步描述了思鄉女子心中的相思之苦。夜已經很深了,還得孤獨相伴。就連月亮也要落山了。怎麽才能不心痛?納蘭的詩《想女人》充滿了辛酸,可謂是壹部“心碎”之作。“片石”這兩句是繼承的。先把衣服砸碎後,已是深夜,石冷如霜。看得出來,有思想的女人已經沈浸在丈夫深深的思念裏很久了。“今夜”之下,是壹個招聘老公的夢想。今夜,遠在邊陲的人們,壹定會在思鄉的夢裏看到妻子用纖細的雙手迎接祖國。當然也可以解釋為夢見老公回來,雙手抱頭沖出去。兩地相思病是壹樣的。這種夢寐以求的相遇,是夫妻雙方的期待,是他們隔空思念的心靈感應。

整個詞平淡如詞,卻又深情。細細讀來,如聞苦淒涼衣聲。如果看到夢中相見的具體場景,也能體會到作者對被送得很遠的朋友的深切同情。看完讓人不禁唏噓欺淩,壹滴同情的眼淚。