當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 余士南的蟬詩。

余士南的蟬詩。

來源

於世南【唐代】《蟬》

原文

蟬像帽子上的流蘇壹樣低垂,觸角吮吸著清澈的甘露,聲音從直直的舒朗樹的枝椏間傳播開來。

蟬離蟬遠是因為蟬在高樹上,不靠秋風。

翻譯

蟬垂下像帽纓壹樣的觸角吮吸著清甜的露珠,持續的鳴叫聲來自梧桐稀疏的枝頭。

蟬的聲音能傳得遠,是因為它的高度,而不是靠秋風的力量。

給…作註解

Rui:系在古人下巴下的帽纓下垂部分,與蟬頭上伸出的觸角形狀有些相似。

露:純露。古人認為蟬是靠喝露水為生的,其實它們吸的是植物的汁液。

行雲流水聲:指連續不斷的蟬鳴。

疏:開疏。

憑借:憑借。

創作背景

李世民繼位李淵後,於市南成為弘文博物館學士,並成為重要大臣,但他從不驕慢,勤勤懇懇,使李世民對他贊不絕口,深為欣賞,因此經常應邀參加壹些典禮活動。壹天,李世民心情很好,邀請弘文館的單身漢們壹起欣賞海塘風光,暢談詩情畫意。李世民問有沒有新詩,於是南讀了那首詩。

做出贊賞的評論

這是壹首關於物體的詩,充滿了象征意義。每壹句都描寫了蟬的形態、習性和聲音,每壹句都暗示了詩人高潔的品格和情趣,詠物的深意是贊美人。這首詩的關鍵是抓住蟬的壹些具體特征,並從中找到藝術上的對應。

第壹句“垂下飲清露”,“垂下”是古人系在下巴下的帽帶下垂的部分。蟬的頭部有突出的觸須,形似下垂的冠纓,故稱“垂下”。古人認為蟬性高貴,居高飲露,所以說“飲清露”。這句話表面上講的是蟬的形態和食性,實際上處處蘊含著隱喻。“掛”寓意官職地位(古代常以“冠纓”指代妳的官職)。在壹般人看來,這位權貴的地位與“清”是矛盾的,甚至是水火不容的,但在作者的筆下,他們卻統壹在“垂首飲清露”的形象中,這種“貴”與“清”的統壹,正是因為三四句中的“清”不需要用“貴”來反襯,筆法相當巧妙。

第二句,“蟬鳴遠播”。懸鈴木是壹種高大的樹,有“疏”字,樹枝高大清晰,與最後壹句“秋風”相對應,“流動”的蟬的長音悅耳,用“楚”字形象化了蟬鳴所傳達的意思,仿佛讓人感受到蟬鳴的響度和力度。雖然這句話只是用聲音寫的,但讀者可以想象出清華裏擬人化的蟬的高水準和優雅的韻腳。有了這種對遠處蟬鳴傳播的生動描述,三四句的戲碼就有了根。

“聲高不被秋風”,這是整篇文章的點睛之筆。是在後兩句的基礎上對詩歌的探討。蟬傳播到四面八方。壹般人往往認為是秋風傳來的,詩人卻有不同的理解,強調這是因為“高”而自達。這種獨特的感覺包含著壹個道理:品德高尚的人,不需要某種外界的支持(比如有權勢的人的幫助),就可以把自己的名聲傳得很遠很遠,就像曹丕在《典論·文》裏說的那樣,“他們不偽造好歷史的文字,也不靠飛的氣勢,他們的名聲是自傳性的。”這裏強調的是人格的美和力量。兩句中的“己”字和“非”字相互呼應,表達了對人內在品格的熱烈贊美和高度自信,表現出壹種雍容華貴的風度。唐太宗曾多次稱贊虞世南的“五絕”(德、忠、博學、文風、文筆)。詩人個性化的“蟬”,或許自有深意。沈德潛說:“蟬每鳴其聲,獨尊其性。”(《唐詩》)這確實是壹個破理論。

清史蔔華《論仆詩如曹丕載》雲:“詩三百余興,唐人尚有此意。同樣的吟誦,余士南的“遠聲高,不由秋風”,是壹句清華人語;王洛賓的“他的飛行穿過重重迷霧,他純凈的聲音淹沒在風中的世界”是壹種急需的語言;李商隱的“清心寡欲,徹夜空唱”是牢騷者。比興不同。”這三首詩都是唐代詠蟬名作。由於作者的地位、經歷、氣質不同,雖然同樣致力於抒發感情,但卻呈現出不同的面貌,形成了富有個性特征的藝術形象。這首詩與羅的《政治犯聽蟬》和李商隱的《蟬》壹起,成為唐代獨特的三首詠蟬詩。

其實《禪禪》這首詩就包含了詩人余士南的自教。作為唐貞觀年間懸掛在淩煙閣的二十四大臣之壹,他的名聲在於他的博學和高貴的耿介。他與唐太宗談論王的得失,能直言進諫,為貞觀之治做出了獨特的貢獻。為此,唐太宗說自己有“五絕”(德、忠、博學、文風、文筆),並稱贊說:“大臣皆如於世南,世人何必計較!”從他不是和鯤鵬在壹起的鷹虎,而是默默無聞的蟬,可以看出他的成熟、謹慎和自覺。

作者簡介

余世南(07月11558-638)出生於越州余姚(今浙江省慈溪市觀海衛鎮明和場)。南北朝至隋唐時期的書法家、文學家、詩人、政治家,淩煙閣二十四傑之壹。李煜之子,陳朝太子的私生子,隋朝文史侍郎余士奇的弟弟。余士南擅長書法,與歐陽詢、褚遂良、薛琦並稱“初唐四大家”。日本學術界將歐陽詢、褚遂良、余士南並稱為“初唐三大家”。《北堂書朝》由《北堂書朝》編撰,被認為是唐代四大書之壹,也是我國現存最早的書籍之壹。原詩集有30卷,但並未完全失傳。到了民國,張壽勇編進了四卷本的《米語吉劍》。