為了看到
壹粒沙子裏的世界
花中的天堂
把握在妳手心裏的就是無限
永恒在壹瞬間被珍藏。
原著中,這句詩被刻在《天塌下來,太陽落下來》女主角蘇蓓丹的心形吊墜首飾上。這些珠寶可以分解成兩部分。她把它拆開,留下壹半給自己,另壹半給了她的心上人,英雄李。後來蘇貝丹死了,她把自己壹半的首飾都給了她的克隆體,《黑暗深淵》和《以影追光》的女主角丹·包師語。從某種意義上說,丹·包師語可以說是她的女兒,她把尋找心上人的願望寄托在女兒身上。
再來說說這首詩的出處:原作者是象征主義先驅威廉·布萊克,作者蔣伯華用了他的詩。原詩是這樣的:
從壹粒沙子看到世界。
從壹朵花中看天堂。
把握在妳手心裏的就是無限
片刻是永久的搶劫
這首詩和唐代張的《春江花月夜》壹樣,為後人樹立了壹座詩歌思想的高峰。它包含了時間性與永恒性關系的哲學:個體是渺小的,生命是有限的,但短暫的生命卻具有永恒的意義:生命不斷繁衍,生生不息,種群不朽,最終通向永恒。無限和有限可以相互轉化...反正裏面蘊含的哲理很豐富,真的是短小精悍的典範。
我覺得姜波用這首詩非常契合《銀河之心》系列小說的主題。韓松老師說它沒輸《三體》,這是真的!