壹個偶然的機會,我讀到了阿爾塔索爾。這本書的作者文森特·胡伊多布羅(Vicente Huidobro)被譽為“20世紀智利四大詩人之壹”。在母親的影響下,他在12歲發表了第壹首詩。也許他的母親對他來說有著特殊的意義。所以,從詩詞中,我們也可以讀到很多對女性的贊美。
除此之外,維森特·胡伊多布羅是拉美先鋒派詩人之壹,《阿爾塔索爾》也是先鋒派詩歌的代表作。不同於中國傳統的詩歌,它在形式、內容、意義上都給我壹種錯覺,好像我從來沒有讀過這樣的詩,從來沒有真正理解過“什麽是詩”。
Vicente Huidobro為自己是壹名詩人而自豪。他認為:“詩人應該主動打破語言、語法、審美的規範”,就像他為了壹個15的女孩放棄了15的妻子壹樣。他從來不願意被規則束縛。
所以他的詩講究創新,講究視覺體驗,講究新穎排版。那些文字,時而整齊劃壹,時而錯落有致,似乎也在表現他血中所刻的叛逆。比如《阿爾塔索爾》第六首,他的排版是這樣的:
棘手的
夜晚
結
那顆心
另壹個時間,另壹個地方
繩結在抖動。
眾神靈活的心
壹二三
四
不知道大家有沒有看到,在這段話裏,詩人就像壹個表演者,而那些鮮活的文字,卻在扭動著身體,隨著節奏歡快地起舞;不知道妳有沒有聽到,似乎有壹只手在黑白的鍵盤上彈跳,發出的不僅僅是音符,還有隨著指尖跳躍的文字...
至於詩詞,我壹直認為是濃縮的文字描述,不然老師也不會在課堂上把簡單的幾個字變成壹大段。但文森特·胡伊多布羅不這麽認為。他希望自己的詩與眾不同。為此,他寫道:“萬物皆有內詞,隱詞,名下之詞。這是詩人應該找到的詞。”我想這是他心中的詩。每壹首詩都是壹個神奇的故事,講述著精彩的人生。
比如第五首,有壹段對“磨坊”的描述:“壹個驢壹樣的磨坊,壹個胖胖的磨坊……”看完這個,我既感嘆語言文字的神奇,又贊嘆作者的“偉大”,居然用了11頁,壹個* * 198。讓我深深感受到了語言渾厚的魅力,也感受到了詩人灑脫、任性的靈魂。
什麽是詩人?我沒有答案,但我認為維森特·胡伊多布羅瘋了。不然誰會把“磨”字打碎,甚至切成碎片讓人體味其中的滋味?
讀書是“壹百個讀者有壹百個哈姆雷特”。詩歌呢?文森特·惠多羅(Vicente Huidobro)認為,創造壹首詩就像大自然創造壹棵樹壹樣,所以不同的詩應該有不同的含義,這就是他的“創造論之路”。
從這個角度來看,詩人不僅是“詩人”,還是“創造者”和“藝術家”。與那些繪畫、雕塑的藝術家不同,他的工具是筆。時尚的文字和無形的“文字”交織在壹起,描繪不同的性格,寫出不同的節奏,畫出只屬於他的世界。
讀阿爾塔索爾,我們能感受到靈魂的激蕩和詩人不羈的個性,仿佛在聽壹場氣勢磅礴的音樂會,看壹場驚心動魄的偵探推理電影,壹次次莫名其妙地走過人生,壹步壹步走向人生的終點。
就像詩裏說的“時不我待”,前進是為了不斷突破自己,而停下來是為了更好的前進而積蓄力量。所以,如果妳總是沈浸在忙碌中,總是不知所措,或者開始覺得生活沒有生氣,找不到方向,不知道自己的心在哪裏...然後讀壹首詩。
我不白看書。我每天都在這裏分享好書。
謝謝妳來見我,期待美好的未來!