題詞詩:
吳起的統治,在西河之外,被王錯誤地統治了,而是在。
侯氏呼之。至於岸門,停車歇息,遙望西和縣,
哭了幾行,其仆曰:“竊觀眾望,視天下為祭。”
如果妳放棄了妳的鞋子,妳今天為什麽哭?吳起雪哭了,應道:
知我者,知我者,我能成,秦必亡。
西河可以稱王,妳聽我的,但妳不知道我做了什麽。
秦不久,魏國伐之。由於吳起,去魏入荊。
西河入秦。魏日言斬之,秦越做越大。因此,吳琪,
第壹眼看到就流淚。古好像馬,冷風也像舌。
馬超看著對方的臉頰,他的孩子目光犀利,魏回避著看著對方,徐鄙視著對方。
那些割棕的,看看馬的胸,看看綠的,親親馬。
陳的愁也是馬腿的事,秦的牙在前面,贊君在後面。
這十個人都是世界上的好工人。見馬伊琍他們的不同之處。
懂得謙虛,腳滑易,料堅易脆,能長能短。
不獨立就有標誌,國家就有標誌。
情在宇宙,從古到今,上知千歲,下知千歲,
如果妳不是故意的,妳有雲。河圖薄,從此誕生。
原文
吳起治西河,王誤稱之為,武侯使人稱之。吳起停在岸門,望著西河,幾度落淚。其仆曰:“竊觀公之誌,視天下為祭。”為什麽今天去西河哭?吳綺雪含淚答道:“付梓什麽都知道。妳知我誠,使我圓滿,秦可以亡,西河可以王。現在妳聽人的意見,卻不了解我。用不了多久西河就成秦了,魏從此被伐。“吳起國往魏入荊,西河往秦。魏日至伐,秦日益壯大。吳起沒看到就哭的原因。
古時候那些善於看馬的人,寒風相談,馬臉貼臉,孩子養眼,侍衛相妒,徐相妒,棕割胸,相吻,陳悲,秦牙在前,君贊。這十個人都是世界上的好工人。之所以不同,是因為他們看到了馬的壹個特點,知道結高低,腳滑易,料堅脆,能長。不獨立就有了標誌,壹切和國家都有了標誌。聖人上知千歲,下知千歲,這是無意的。綠圖薄,從此誕生。
翻譯
吳起冶金西河縣,王誤誣陷他到,武侯派人把他叫回來。吳起到了岸門,停下車休息,望著西河,眼淚壹行行流下來。他的車夫對他說:“我私下已經觀察到妳的野心。妳把拋棄世界當成了拋棄鞋子。妳現在離開西河怎麽哭了?”吳琪擦了擦眼淚,回答他:“妳不知道。如果國君真的了解我,讓我充分發揮我的才能,我壹定會滅了秦國,用西河成就王業。今君聽信讒言,不理解我,西河即將成秦國,魏從此衰弱。”結果吳起離魏歸楚,西河全部歸秦。魏國日漸衰弱,秦國日漸強大。所以吳琪才提前預見到這種情況,哭了。
古代善於讀馬的人,冷風在觀察馬的嘴巴,馬超的臉頰,孩子的眼睛,吉煒的小胡子,徐碧的屁股,他的胸肋。觀察馬的嘴唇,陳觀察馬的腿,觀察馬的前部,贊軍觀察馬的前部。這十個人都是世界上的好工匠。他們也用不同的方法拍馬,但看到馬的壹個標誌,就能知道馬關節的高低,腿腳的快慢,體質的強弱,天賦的強弱。不僅香馬如此,任何事物、事物、國家都是如此。聖賢知道壹千年前發生的事和壹千年後發生的事,不是靠猜想,而是靠證據。這些吉祥的標誌,如壹張薄薄的綠色地圖,從此產生。