當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 美麗的英語詩歌主題

美麗的英語詩歌主題

——珀西·比希·雪萊壹個詞太經常被褻瀆,我褻瀆它,壹種感情太虛假鄙視妳鄙視它;壹個希望太像絕望,審慎無法扼殺,妳的憐憫比另壹個更珍貴。我給不了人們所說的愛;但是妳不接受心所向往的、蒼天不拒絕的崇拜嗎?不接受飛蛾對星星的渴望,對黑夜對明天的渴望,對遠離我們悲傷的事物的奉獻嗎?這裏——雪萊有個詞經常被濫用,我不想再濫用了;有壹種感覺是不被重視的,怎麽能再輕視呢?有壹種希望太像絕望了,謹慎無法碾碎它;請求妳發自內心的憐憫對我來說非常珍貴。我所奉獻的不能稱之為愛,只能算是崇拜,連上天都願意看不起。不知道妳應該是陌生人吧?這就像飛蛾向往星空,黑夜想要擁抱黎明。怎樣才能不讓悲情的世界愛上遙遠的事物?夏天的飛鳥,來到我的窗前唱歌,又飛去了。秋天的黃葉,它們沒有什麽可唱,只嘆息壹聲,飛落在那裏。世界上的壹隊小小的漂泊者呀,請留下妳們的足印在我的文字裏。世界對著它的愛人,把它浩瀚的面具揭下了。它變小了,小如壹首歌,小如壹個永恒的吻。是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。無垠的沙漠熱烈追求壹葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛走了。如果妳因失去了太陽而流淚,那麽妳也失去了群星。跳舞著的流水呀,在妳途中的泥沙,要求妳的歌聲,妳的流動呢。妳肯挾瘸足的泥沙而俱下嗎?她熱切的臉,如夜雨般縈繞在我的夢中。有壹次我們夢見我們是陌生人。我們醒來時發現我們是相親相愛的,我們愛泰戈爾。夏天的飛鳥,來到我的窗前唱歌,又飛走了。秋天的黃葉,它們沒有什麽可唱,只嘆息壹聲,飛落在那裏。世界上的壹隊小小的漂泊者呀,請在我的文字裏留下妳們的足跡。世界對著它的愛人,把它浩瀚的面具揭下了。它變小了,像壹首歌。小到壹個永恒的吻,是大地的淚水讓她的微笑保持著青春不謝。無垠的沙漠熱烈追求壹葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛走了。如果妳因錯過太陽而流淚,妳也將錯過群星。跳舞著的流水呀,在妳途中的泥沙,要求妳的歌聲,妳的歡樂。妳會帶走沙子嗎?她熱切的臉,如夜雨般縈繞在我的夢中。有壹次我們夢見我們是陌生人。我們醒了。但是我們知道我們是相親相愛的。威廉·巴特勒當妳老了,頭發花白,睡意朦朧,在爐火旁打盹,請取下這本書,慢慢地讀,夢見妳的雙眸昔日的溫柔,以及它們深邃的影子;多少人愛妳歡樂優雅的時刻,用假意或真心愛妳的美麗,但只有壹個人愛妳朝聖者的靈魂,愛妳衰老的臉上的憂傷;在灼熱的壁爐旁彎下腰,略帶憂傷地喃喃低語,愛是如何在頭頂的群山上飛翔和包裝,把臉藏在壹片繁星中。當妳老了,葉芝,當妳老了,妳的頭發白了,妳困了,請拿著這本書,認真讀壹讀。回望過去的柔情,是妳的目光炯炯,是妳目光的深邃。有多少人愛妳優雅歡樂的青春,仰慕妳的美貌,真摯虛偽。只有壹個人深愛著妳朝聖者的追求,愛著妳衰老的悲傷。彎下腰,在熊熊燃燒的壁爐旁低聲而悲傷地訴說愛情的死亡,看著愛神漫步在他頭頂的群山上,穿梭在繁星之間。