當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 韓光:韓有個流浪的姑娘,妳不能想。是被禮儀束縛還是與神分離?

韓光:韓有個流浪的姑娘,妳不能想。是被禮儀束縛還是與神分離?

韓光與《詩經》、《國風》、《周南》為第九首。在詮釋中,關於該詩的主題爭議很大,大致形成了三種主流觀點:“女神遺風說”、“王德華文學說”和“樵夫歌唱說”。

有很多非主流的觀點,比如關於“成女之禮”、“離馬還馬之禮”的婚俗論;論楚人先民紀廉、“逆水求女”的搶婚習俗:基於對“有”字的貶義警告,周告訴孩子們:

雖然各派之間差異很大,但不難看出他們的共同點,那就是都認同詩歌的核心“中國人有個漂泊的姑娘,所以妳不會思考”。只是對為什麽“不可能”的解釋不同而已。對此,他們爭議的焦點主要是“流浪女性”的身份和文化背景。

首先看“女神遺風論”。其典型代表是魯、齊、韓。這三種《詩經》詮釋學都屬於現代經學。他們對漢光的註釋屬於壹種有趣的依附,他們將詩的本義與漢水女神結合起來的做法具有傳奇色彩。

據王先謙《清代三詩人集》記載,三首詩描寫的“女神遺風”故事大同小異,基本情節如下:漢水女神是兩個女人。魯玉政交趾府湄公河壹日遊。很高興和妳交朋友,借橘柚乞求妳的仰慕,懷上了。走十步,裴毅。姑二女,不見不散。

這個故事聽起來耳熟嗎?我好像在哪裏聽過。是的,這種強烈的熟悉感來自於文學作品中“女神原型”的大量使用。屈原的《九歌》中有明確的篇章,如《向君》、《湘夫人》、《山鬼》。還有宋玉的《高與賦》中描繪的巫山神女的故事。還有曹植《洛神賦》中的洛水神宓妃。

三首詩以漢水女神的故事註解韓光,可能基於以下三個原因:

第壹,用女神的不可能性來證明“韓有壹個流浪的姑娘,但他不會思考”是有說服力的。畢竟,如果流浪少女被指定為漢水之神,那麽以諸神虛無縹緲不可捉摸的力量,她無法思考的說法是極其可靠的。這也和詩的大部分內容壹致,詩的重點是“不可能”。

二、高不可攀的女神用來形容心上人高不可攀的思想。換句話說,這是壹首男人的單相思詩,詩中的流浪少女是壹個真實的人,因為種種原因無法想象,像漢水女神,遙不可及。

第三,漢江流域是楚國,相信巫術,崇拜鬼神,重視神靈。將流浪少女註解為漢水女神更符合當地民俗,應該是直接受到了《楚辭》等文學作品中“女神原型”的影響。

當然,“女神遺風”的註解太過虛無縹緲,註重寫實風格的《詩經》應該不會有這種浪漫主義的侵擾。所以這種說法並沒有贏得很多後學者的支持,信徒也很少。但這至少說明漢儒對《詩經》的解讀方式很廣泛,有很好的發散性思維。

按孔子的說法,“詩”本來就是可以“提升”的東西,漢代董仲舒也說“詩不精”,可以因時、因地、因人而變。那麽,這首詩被以壹種發散的方式解讀也就不足為奇了。

接下來,看“王文德化說”。事實上,這是中國古典的壹個分支對韓光這首詩的主流解釋,它起源於《石矛序》,並在此後被許多學者擴展,如簡媜和《詩集傳》。

其中,《毛詩序》認為《漢光》壹詩是之道對江南產生積極影響的表現。他解讀詩歌的邏輯是:正是因為周文王的德化教育,漢水流域的男女才懂得禮儀,守禮義,男人才“犯禮而不思,不可自求”。

在簡媜的說法是:商紂王時期,放蕩之風遍及天下,魏晉江漢谷最先接受文王。朱的《詩傳》結合前兩派指出,文王初改江漢間,移風易俗,所以浪女端莊幽靜,已非前壹日所願,韓光反復感嘆。

從這個角度來看,《王德華論》的核心要素是“禮”,具體包括周代實行的壹系列禮儀制度和禮樂精神。正是在這些儀式的影響下,漢江流域的女遊客們改變了以往自由奔放的民風,養成了端莊文靜的作風,以至於這壹帶的男人們在面對心愛的女遊客時,都不敢去討女人,因為他們不能觸犯禮教。其實這就是韓光這首詩的道德主題。

結合《石矛序》對《詩經》其他書名的解讀,可以看出《國風》中的周南和趙南都有自己的教育體系。如《毛詩序》說《關雎》:“後妃之德”;說《葛覃》:“後妃之本”;說《卷耳》:“娘娘之誌”;說《尤加利》:“後妃捉之”;說《卡茲》:“後妃子孫多”;說《姚濤》:“後妃之果”;說《兔子》:“嬪妃之變”;說《廢團子》:“後妃之美”;到“漢光”,從後妃之德到“王文之道”...

所以,這麽嚴肅,就像壹個道德家精心編制的教學講座體系,後來者眾多。因此,中國古典學者解讀《詩經》是必然的。只有這樣,預設的教育框架才不會亂,最終成為面向廣泛人群的教育普及工具。

事實上,就漢代的歷史背景而言,這種以“倫理教育”為核心的制度是東漢“明教”興起的產物。

時過境遷,到了清代,對《詩經》的不同理解方式生根發芽。方雨潤的《原始詩經》是最了不起的壹部。整體而言,它打破了舊規,從文學的角度詮釋《詩經》,可以說是對“經”的背離,是對“道”的反叛。然而,這恰恰是這個世界上的人最欣賞的。

方雨潤認為《漢光》是壹首《唱樵》詩,《楚辭》、《楚舟》、《錯薪》等詩就是佐證。而且南方山多,樵夫進山拾柴,唱山歌的習俗也多。此外,《漢光》這首詩的具體用詞和表達方式就像是對拾柴活動的模仿。所以這首詩很可能是樵夫對流浪少女的愛和對它的渴望。

這種說法突破了傳統儒家經典“勸誡主題”和“道德主題”的束縛,不再強調詩歌“美政刺政”、“育人”的功能,順應了歷史發展的必然趨勢,影響巨大。但不得不說,方沿用從詩歌文本解讀《詩經》的方法,基本上拋棄了詩歌的創作背景,忽視了對歷史文化內涵的發掘,有些片面。

那為什麽這種解讀更受歡迎呢?這涉及到文學理論的知識。俗話說,壹千個讀者造就壹千個哈姆雷特。欣賞文學作品的過程本身就是讀者對作品進行再創造的過程。因為不同讀者的價值觀、知識水平、思維能力、審美能力不同,對同壹部作品的理解和認識自然也不同。上升到群體層面,處於不同歷史時期的知識分子,他們的價值觀、知識水平、思維能力、審美能力不同,對《詩經》的理解自然也不同。

換句話說,解讀《詩經》視角的不同,在於讀者自身思想的不同。這種差異存在於時間和空間之間。但在同壹歷史時期,總有壹種思想占據主流地位,所以在壹定時期內對文學作品的理解基本相同。但從縱向來看,也就是在不同的歷史時期,對同壹部作品的理解卻有著天壤之別。

知道了這壹點,就能理解為什麽方雨潤的《原始詩經》在清代更受歡迎了。因為,這更貼近我們的時代,思想差距遠小於從漢朝到今天。所以,我們不容易接受漢以來的經學闡釋和儒家思想,甚至反復試圖推翻它。但是,方基於文學視角的闡釋,我們還是偏向壹些的,即使它有明顯的缺陷。

近年來,關於韓光詩歌研究,尤其是詩歌主題研究的論文和文獻很多。其中,大部分是上述三種主流觀點的延伸,落腳點主要是流浪女孩的身份和“不想”的原因。

總結壹下,女性遊客常見的身份是:旅遊女、貞潔女、漢水女神。具體到旅行的女性,有關於婚姻和家庭背景的討論。各種猜測和論證的目的都是為了找出這個女孩“高不可攀”的原因。比如:幼女已婚,地位相差甚遠,幼女貞潔,神人分離。說到底,我還是跳不出“禮制”這個範疇。

此外,還有壹些別出心裁的解釋。比如有的學者認為這個女孩的行為不禮貌,《漢光》這首詩其實是在勸誡周家子弟不要“想”;有學者認為,這位旅行的少女是壹位三月正在“成妻”過程中的女子,由於婚禮尚未完成,所以“無法思考”;有學者認為,這是古代楚人家族外搶婚特殊習俗的反映。

首先,據說對女遊客不禮貌的解釋主要是基於對“妳”字的詞義分析。有學者指出,“遊”字中含有“放蕩”的貶義詞。而且楚國從上到下都相信巫鬼,到了唐朝還是如此。在婚戀方面,即使到了漢代,壹些楚民族仍然沒有婚禮禮儀,男女之間的交往仍然帶有壹種古老而樸素的色彩。

所以對於重視倫理道德的周人來說,江漢谷的浪女雖好,但還是“不可捉摸”的。這正好體現了《毛詩序》中的壹句話“不去想,得不到。”換句話說,這種解釋的立論基礎是“無以為違禮”,屬於禮的預設框架,與中國古代經典學者的上述解釋思路基本壹致。

其次,我將談談周代的“成女之禮”、“離還馬之禮”等婚俗與這首詩的關系。根據壹些學者的研究,古代的貴族階層有壹種特殊的禮儀制度——成人禮。即貴族的女兒出嫁,男方歡迎女方到男方家,不是馬上舉行婚禮同居,而是教三個月。教完之後,要在祠堂裏舉行祭奠儀式,即“見廟儀式”,才可以正式確立夫妻關系。

至於“走馬還禮”,主要是指男方娶女方時,女方乘坐的車馬“走馬還禮”的問題。那時候女人結婚,用的都是女人的車馬。到了婆家後,女方把車馬暫時留在男方家。如果結婚儀式完成,婆家把剩下的馬送回女方家,只留下車。

這些婚俗和《漢光》這首詩有什麽關系?有學者認為,詩歌中的“浪女”是指已婚女子,核心依據是《吾兒歸家》壹詩。“姚濤”壹文中提到了這壹點,意思是女人結婚。女人結婚的對象是《漢光》詩中的主人公。但他受限於3月的“成人禮”,所以“想不開”。緊隨其後的“談他的馬”和“談他的駒”是“留歸馬的禮物”的寫照

從這個角度來看,韓光這首詩的內容不再是男女之間自然的愛情,而是主人公嚴守禮法,不逾禮法的精神。換句話說,不是“不能生女孩”,而是要遵循禮儀制度。這與《關雎》詩中的自然求偶壹脈相承。但歸根結底,這還是基於“禮制”框架下的引申解釋。

最後,我想結合楚地的婚俗談談其他的觀點。根據清華簡《楚居》記載的楚人傳說,楚人早期盛行搶婚習俗。比如楚人始祖紀廉與盤庚之女叢薇結婚的故事,洞熊與叢烈結婚的故事。

由於《漢光》中的故事與楚劇相似,楚人的兩個祖先“循水尋女”,最後與之成婚,所以有學者認為《漢光》是這種“搶婚習俗”的遺留。不僅如此,還有《詩經》中的“賈簡”和“尋女”的基本情節。楚辭中也有許多“乞婦”原型,它們都源於楚,如《離騷》中的三次“乞婦”;《祈求上帝》中的和香夫人,等等。這樣看來,要說兩者之間沒有聯系顯然是不可能的。

對此,我們可以理解為《漢光》這首詩誕生於江漢谷,不可避免地受到了楚人族群記憶的影響。這種“尋女原型”的反復出現,是楚人族群早期歷史記憶在後世文學作品中的創造性“再現”。

綜上所述,理解韓光詩歌主題的關鍵在於確認“流浪女孩”的身份,並結合韓光詩歌創作的歷史文化背景。但由於時間久遠,文獻缺乏,很難對這些問題做出定論。但是,壹直在研究《詩經》的人不計其數,有自己的看法也很正常,不要拘泥於所謂的結論。

我們研究詩經,討論詩經,主動整理各種意見。根本目的不是要得出什麽真理或標準,而是要在這眾多的言論中,理解《詩經》的時代價值。

要知道,即使是同樣的經典,在不同的時代也有不同的使命和價值。所以,我們完全沒有必要拼個妳死我活。只要順應時代潮流,取其精華,去其糟粕,就好了。

-全文結束-