當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 詩歌中詞語的變化通過詩人的構思過程生動地說明了什麽?

詩歌中詞語的變化通過詩人的構思過程生動地說明了什麽?

《變詩為詞》這首詩講的是詩歌創作中的“煉字”問題。通過詩人的構思過程,形象地說明了壹個字的變化可以使詩具有生命力,使詩中的情景躍然紙上,使境界更加傳神。

變詩為字(選自容齋續,洪邁著)

王絕句雲:“瓜州與京口壹水,中山僅隔數山。春風綠了江南岸,明月幾時照我?”吳軍士家藏了他的草。開頭說他又在江南岸了,把“到”字圈起來,“壞”字改成了“過”。繞過去,改成“進入”。將旋轉更改為“完整”。如果是十個字,就指定為“綠”。

黃露之詩:“非三月歸燕,高禪持棒唱。”“勇”字先說“抱”,再改成“占”、“要”、“拿”、“要”,直到決定了“勇”字。我聽錢沈重博士說。

翻譯:

王安石寫過壹首七言絕句:“瓜州與京口之間壹水,中山只隔幾山。江南岸春風綠,明月幾時照我?(京口和瓜州壹水之隔,看中山好像只隔了幾座山。春風把長江以南的海岸染成了新綠。明月幾時照,送我回故鄉?”蘇州壹位學者家中有這首詩的原稿。起初寫成“又要去”了,把“去”字圈起來,把詩註解為“壞”,改寫為“郭”。又被圈了壹圈,改成了“進”。後來改成了“滿”。總* * *就這樣前後選了十幾個字修改,最後確定為“綠色”。

黃庭堅在壹首詩中寫道:“非三月歸燕,高禪持棒唱。(秋分飛回南方的燕子,沒有三月築巢那麽忙;棲息在高高的樹上的蟬在枝頭唧唧喳喳地叫著。”詩中的“勇”字,先寫成“抱”,再改成“占”,再改成“被”,再改成“取”,再改成“要”,直到最後定下“勇”字。我聽錢博士說,寫詩的過程是這樣的。