這首詩出自唐代詩人白居易的《大林寺桃花》。
原文:
四月的世界,花兒已經枯萎,古老寺廟裏的桃花剛剛盛開。
我想找壹個能讓我生命垂危的地方,但我不知道它已經被轉移到了這裏。
翻譯:
人間四月,花已雕零,山中古寺桃花剛開。我常常後悔春天無處可尋,卻不知道它已經來到了這裏。
擴展數據
創作背景
這首詩寫於唐憲宗元和十二年(817)四月。白居易是江州(今江西九江)司馬,時年46歲。
唐貞元年間書生出身的白居易,曾被授予省校書記壹職,後去左收遺骨,可謂春風。誰知他在幾年的京官生涯中,因直言進諫,得罪權貴,被朝廷貶為江州司馬。
這種滄桑的感覺很自然地融入了這首小詩的意境中,讓《大林寺桃花》這首詩有了壹種逆天滄桑的隱喻色彩。
詩歌欣賞
詩的開頭“人間四月芳菲滿,山廟桃花開”這幾個字,是說詩人爬山的時候,已經在夏夢了,是大地春回,芳菲落的時候了。但沒想到,在山中的古寺裏,我遇到了意想不到的春景——壹朵開始綻放的桃花。
從“我恨春已久,卻找不到去處”這句話可以知道,詩人是為登船前春天的匆匆缺席而忿恨、憤怒、失望。所以,當這意想不到的春景映入眼簾時,應該會讓人感到多麽的驚喜和幸福。
這首詩的第壹句“方菲已疲憊不堪”和第二句“開始綻放”交相輝映。從字面上看,它們是編年史,但實際上,它們也在書寫感情和思想的飛躍——從壹聲逝去的憂郁嘆息,到驚喜、喜悅,甚至是喜悅。
而且,在第壹句的開頭,詩人特意用了“人”這個字,意思是這次奇遇和這個景點給詩人帶來了壹種特別的感覺,就是仿佛從人類的現實世界突然踏入了壹個仙境,置身於另壹個非人類的世界。
正是在這種感覺的觸發下,詩人想象力的翅膀展翅翺翔。“我恨春天無處可尋,不知何去何從。”詩人以為自己因為珍惜春天,愛上了春天,所以厭惡了春天的無情,但他錯了。原來春天沒有回來,只是像小孩子和人捉迷藏壹樣偷偷溜進了這個地方。