宋朝:蘇軾
到第三天晚上,苦雨終會放晴。
誰裝飾了雲和月亮?自然美和海洋顏色的澄清。
閑暇之余,魯喬叟利用音樂之便,大致了解了軒轅氏的音樂。
我不恨南方九死壹生,我的余生都在旅行。
2.翻譯
都快半夜了,還下了很久的雨,還刮了壹整天的風。神也要註意。
雲開霧散,明月當空,無需誰來點綴。藍天碧海,本來就是清澈見底的。
雖然懷著孔子拯救世界的誌向乘船渡海,但我仿佛聽到了黃帝仙池的美妙音樂。
我不後悔被流放到南方,即使我死裏逃生,因為這次漫長的旅行是我壹生中最神奇的經歷。
3.欣賞
詩中回顧了詩人被貶謫南方的經歷,表現了他重返北方的激動心情,九死無悔的狂傲之心,以及強烈的自信、曠達和豪邁。全詩多次運用“比興”手法,韻味深遠。
“參加壹個交叉轉彎”是妳晚上渡海看到的;《渴望第三夜》就是據此做出的判斷。曹植《善舉》:“月未橫,北鬥枯。”這說明“轉身”指的是中原黎明時的情景。另壹方面,在海南,王文忠指出:“6月20日,當第二次和第三次在海外敲鑼打鼓時,人參已經看到了。”這首詩寫的是風景和人。壹是表示“夜已過”,夜已過半;二是表明天空晴朗,夜晚剩下的時間並不難走。所以這首詩的基調是明確的,表現了詩人當時的心境。在此之前,還是“苦雨止於風”,天昏地暗。連陰雨叫“苦雨”,大風叫“終風”。這個句子緊接著前壹個句子。詩人在“苦雨終風”的黑夜裏不時擡頭看看天空,終於看到了“轉機”,於是驚喜地說,“苦雨終風也放晴了。”