當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 被遺忘者簡介

被遺忘者簡介

被遺忘的壹個是美索不達米亞的壹個半神話的烏魯克國王,從最著名的吉爾伽美什史詩(寫於公元前2150-1400年)到偉大的蘇美爾/巴比倫詩歌作品,比荷馬的作品早1500年,因此是世界文學中最古老的史詩。

《被遺忘的壹個》首先充分探討了尋求生命意義的主題,因為在他最好的朋友恩奇都死後,英雄國王離開了他的王國,去尋找神秘人物烏特納皮斯蒂姆,並獲得永生。遺忘壹個人對死亡的恐懼,其實是對無意義的恐懼。雖然他沒能獲得永生,但任務本身賦予了他生命的意義。自古以來,作家和哲學家壹直在探索這個主題。

歷史傳說之王

遺忘者的父親據說是祭司國王盧加爾·班達(他在兩首蘇美爾詩歌中描述了遺忘者的神奇力量)和他的母親,女神孫寧(也被稱為寧蘇蒙、聖母和偉大的女王)。所以,遺忘者是半神。據說他活得異常長壽(蘇美爾王榜記載他的統治時期為126),擁有超人的力量。

在蘇美爾語中稱為“Bilgames”,在希臘語中稱為“Gilgamos”,與蘇美爾詩歌《伊娜娜的後裔》中的杜姆茲形象密切相關。被遺忘者被廣泛認為是烏魯克歷史上的第五任國王,他統治於公元前26世紀。他的影響如此深遠,以至於圍繞他的行為發展出了他的神聖地位的神話,並最終在《吉爾伽美什史詩》的故事中達到了高潮。後來美索不達米亞的國王會引用他的名字,把他的血統和他們自己的聯系起來。最著名的是,烏爾舒爾吉(公元前2029-1982),被認為是烏爾三世時期(公元前2047-1750)美索不達米亞最偉大的國王,聲稱盧嘎班達和宋寧是他的父母,並忘記了壹個和他的兄弟,以提高他的統治的眼睛。

文本的發展

這段文字的阿卡德語版本是考古學家奧斯汀·亨利·萊亞德在尼尼微阿什哈巴德的圖書館廢墟中發現的,時間是1849。萊亞德的探險是歐洲機構和政府在19世紀中期發起的壹項倡議的壹部分,該倡議資助了壹個前往美索不達米亞的探險隊,以尋找證實《聖經》中描述的事件的實物證據。然而,這些探險者發現,過去被認為是世界上最古老的由原始故事組成的《聖經》實際上是從古代蘇美爾神話中借來的。

吉爾伽美什的史詩也是如此,因為它是故事的匯編,毫無疑問最初是口頭流傳下來的,在歷史上的國王統治了700-1000年後才最終被記錄下來。版本萊亞德發現作者是巴比倫作家辛齊樂-烏寧尼(寫於公元前1300年至1000年),他被認為是世界上最早的名字,直到該作品的作者發現了恩度安娜(公元前2285年至2250年),阿卡德的薩爾貢的女兒。申-齊樂-烏寧尼借用蘇美爾人的材料來創作他的故事,可能有相當多的材料可供參考,因為在寫這部史詩的時候,被遺忘者已經成為幾個世紀以來受歡迎的英雄。

被遺忘的壹個把壹個強大的女神從困境中救了出來,可見她德高望重。

在蘇美爾的伊娜娜和葫蘆樹的故事中,女神伊娜娜在她的花園裏種了壹棵麻煩的樹,並呼籲她的家人幫助她。壹個被遺忘的人作為她忠誠的兄弟出現了,他來幫助她。

在這個故事中,伊娜娜(蘇美爾人的愛情和戰爭女神)在她的花園裏種了壹棵樹,希望有壹天能用它做壹把椅子和壹張床。然而,樹根處有壹條蛇,中間是壹個女惡魔(莉莉圖),樹枝上有壹只安蘇鳥。

無論如何,伊娜娜無法擺脫害蟲,於是她向她的哥哥太陽神烏圖求助。烏圖拒絕了,但忘了有壹個人聽到了她的請求。他全副武裝,殺了那條蛇。惡魔和安蘇鳥逃走了。把樹枝占為己有後,遺忘者把樹幹給了伊娜娜,讓她用來做床和椅子。這被認為是遺忘者第壹次出現在英雄詩詞中。他把壹個強大的女神從困境中拯救出來的事實,說明了他長期以來的高度重視。

其他提到遺忘者的故事也把他塑造成了壹個偉大的英雄,歷史上的國王最終被賦予了壹個完全神聖的神的地位。他被認為是伊娜娜的兄弟,伊娜娜是美索不達米亞最受歡迎的女神之壹,如果不是最受歡迎的話。在泥板上發現的祈禱文說,被遺忘者是來世冥界的法官,他的智慧堪比希臘著名的冥界法官拉達曼·圖斯、彌諾斯和阿庫斯。

史詩般的故事

在吉爾伽美什的史詩中,眾神認為這位偉大的國王過於驕傲自大,所以他們決定派野蠻的恩奇都去貶低他,以此來給他壹個教訓。恩奇都和被遺忘者被認為是勢均力敵的對手,但是經過壹場激烈的戰鬥,恩奇都被打敗了。他坦然接受了自己的失敗,他們成了朋友,壹起踏上了冒險之路。

他們殺死了雪松林的惡魔亨巴巴,這引起了伊娜娜的註意(在故事中她的阿卡德/巴比倫名字是伊師塔)。伊娜娜試圖勾引遺忘者,但遺忘者拒絕了她,理由是她的其他男人都結束了他們作為戀人的生命。伊娜娜怒了,送弟媳,天人合壹的公牛,踏踏實實的消滅被遺忘的壹個。恩奇都幫助了他的朋友,殺死了公牛,但它冒犯了眾神,被判死刑。

恩奇都死後,被遺忘者陷入了深深的悲痛之中,並通過朋友的死亡意識到了自己的死亡,面對最終的滅絕,質疑生命的意義和人類成就的價值。他喊道:

怎樣才能安息安心?絕望在我心中。我哥哥現在是什麽樣,我死後就會是什麽樣。因為我怕死,所以我會想盡辦法找到他們稱之為遠方的Utnapishtim,因為他進入了神的收藏。桑德爾,97)

遺忘者拋棄了自己所有的虛榮和驕傲,開始尋求生命的意義,最終找到了戰勝死亡的方法。他穿越了崇山峻嶺和茫茫海洋,最終找到了Utnapishtim,這為他提供了兩次永生的機會。他兩次都失敗了。壹是他不能六天六夜不睡覺,二是他不保護神奇植物;當壹個人睡覺時,壹條蛇吃了這株植物。由於不能長生不老,他被擺渡人烏爾沙納比劃回家,並在那裏寫下了自己的故事。

遺產和持續的辯論

通過努力尋找生命的意義,被遺忘者並不懼怕死亡,並因此成為世界文學中第壹個史詩英雄。忘記了自己的悲痛,以及朋友的去世所引發的疑問,讓每壹個面對死亡掙紮著人生意義的人產生了共鳴。遺忘者雖然沒有在故事中實現永生,但他的行為是通過文字流傳下來的,他也是。

因為吉爾伽美什的史詩在它被書寫之前很久就以口頭形式存在了,關於現存的故事是否受到更早的蘇美爾人或更晚的巴比倫人的文化的影響壹直有爭議。如上所述,這個故事保存最好的版本來自申-齊樂-烏寧尼,他可能修改了原始的蘇美爾材料。對此,東方學家塞繆爾·諾亞·克萊默寫道:

在包含吉爾伽美什史詩的各種情節中,有幾個可以追溯到蘇美爾原型,實際上涉及英雄被遺忘者。即使在那些缺乏蘇美爾對應的情節中,大多數單獨的主題也反映了蘇美爾神話和史詩的起源。但是,無論如何,巴比倫詩人並沒有盲目抄襲蘇美爾的材料。他們根據自己的脾氣和傳統,修改了它的內容,塑造了它的形式,以至於只有蘇美爾的原始裸芯還能被認出來。至於整部史詩的情節結構——不安分的冒險英雄和他們必然幻滅的強大而宿命的情節劇——絕對是巴比倫人而不是蘇美爾人的發展和成就。(歷史始於蘇美爾,270)。

在銘文中可以找到被遺忘者存在的歷史證據,銘文認為他建造了烏魯克(現代伊拉克瓦爾卡)長城。在故事中,這是他第壹次記錄自己的偉大事跡和他尋求意義的壹生。還有其他關於他的參考資料來自他那個時代已知的歷史人物,比如基什國王,梅巴拉·吉西,當然,還有蘇美爾國王的名單和在他統治期間成長起來的傳說。

壹隊德國考古學家聲稱在2003年4月發現了壹座被遺忘的墳墓。

今天,被遺忘的壹個仍然被談論和書寫。壹隊德國考古學家聲稱在2003年4月發現了壹座被遺忘的墳墓。考古挖掘通過現代技術在幼發拉底河的舊河床及其周圍磁化,揭示了花園圍欄,吉爾伽美什史詩中描述的特定建築和結構,包括偉大國王的墳墓。據傳說,吉爾格·梅斯死後,分水時被葬在幼發拉底河河底。

但是,歷史上有沒有國王已經不重要了,因為這個角色幾個世紀以來都有自己的生命。在故事的結尾,當被遺忘者死去時,敘述者說:

英雄和智者就像新月壹樣,有起有落。人們將說:誰曾象被遺忘者那樣有權力和權力呢就像暗月和影月,沒有他就沒有光明。哦,被遺忘的人,妳被賦予了王權,這是妳的命運。永生不是妳的命運。正因為如此,不要難過,不要悲傷,不要抑郁;他給了妳束縛和釋放的力量,成為了人類的黑暗和光明。(桑德斯,118)

遺忘者未能實現永生夢想的故事,正是他實現夢想的方式。史詩本身是不朽的,並且壹直是此後任何類似故事的典範。毫無疑問,它在公元前612年亞述帝國崩潰前被廣泛閱讀,自公元1879年被重新發現後,變得越來越流行,越來越有影響力。

《被遺忘的壹個》鼓勵了這樣壹種希望,即使壹個人可能不會永生,但壹個人在生活中做出的選擇將對其他人的生活產生影響。這些其他人可能是朋友,家人,熟人,或者是他們死後很長壹段時間的陌生人。他們繼續被主人公拒絕接受無意義生活的永恒故事所感動。被遺忘的人與明顯無意義的鬥爭定義了他——就像它定義了任何曾經活著的人壹樣——他的追求繼續激勵著那些認識到這種鬥爭是多麽永恒和本質上是人類的人。