牛仔騎在黃牛背上,歌聲在森林中回蕩。突然想捕捉樹的歌聲,立刻停止歌唱,壹聲不響的站在樹旁。
1,翻譯:
牧童騎在牛背上,嘹亮的歌聲在林中回蕩。
突然,我想抓住在樹上唱歌的蟬,於是我停止了歌唱,靜靜地站在樹旁。
2.贊賞:
這首詩第壹句平淡無奇,不著痕跡。第二句音調突然高了,旋律突然加快,形成高潮。壹兩句話描述了小牧童天真活潑,無憂無慮,可愛的樣子和快樂的心情。“騎”字直接寫出了牧童的姿態,“振”字間接指出了他的心情。通過“騎”和“抖”兩個動詞,帶出牧童無憂無慮的心情。
三四句話繼續形容表情。第三句是過渡,是故作姿態。寫牧童的心理活動,第四句,急轉直下。“突然”壹詞生動地表現了牧童發現蟬在樹上歌唱時的驚訝和警覺的性格。“突然”發生了變化:從大聲到安靜,從行到停,小牧童閉目關註蟬的瞬間表情充滿了魅力。
“靠近”和“站立”這兩個動詞生動地描繪了牧童天真無邪的神態和孩童般的機智。全詩運用了純粹的線描手法,牢牢抓住了小牧童壹瞬間的表現,生動地寫出了小牧童機靈的特點,讓人感受到了小牧童的天真與可愛。
這是壹首反映兒童生活的詩。詩人在詩中贊美了小牧童充滿童趣的生活畫面。詩人先寫了小牧童的動態,高坐牛背高聲歌唱的風格是那樣的散漫放肆;寫完小牧童的靜止狀態,屏住呼吸盯著蟬的表情特別專註。"無聲的訴說比有聲的訴說還要多"。這種由動到靜的變化,寫得突然而自然,生動地刻畫了小牧童天真、善聽、多事的形象。
3.創建背景:
在旅途中,詩人看到壹個牧童騎著牛在唱歌。突然他聽到了蟬的聲音,於是他停止了歌唱,從牛背上跳下來抓蟬。這壹幕引發了詩人的詩趣,他寫下了這首《所見》。
4、作者:
袁枚(1716-1797),清代詩人、散文家。子子材名簡齋,晚年稱蒼山俗人、隨緣大師、隨緣老人。漢族,錢塘(今浙江杭州)人。乾隆四年進士,任溧水、江寧等縣知府。他有政績,四十歲復出。
在江寧小倉山腳下建壹座花園,並吟誦它。廣泛的詩詞弟子,尤其是女弟子。袁枚是乾嘉時期的代表詩人之壹,與趙翼、蔣士銓並稱為“乾嘉三大家”。